Скажи, что тебе жаль - Мелинда Ли
Шрифт:
Интервал:
– Попробуем выяснить. – Морган решительно вышла из машины.
Они с Лансом двинулись к соседу. Небо было сплошь затянуто тучами, и при скудном дневном свете утренний холод ощущался еще явственнее.
– Добрый день! – поздоровалась Морган.
Сосед оказался мужчиной средних лет, одетый в штаны цвета хаки и синее поло с логотипом магазина электроники на груди.
Морган представила их с Лансом.
– Вы знакомы с семьей Воссов?
– Меня зовут Нед Берк, – представился сосед. – Я знаю их ровно настолько, чтобы держаться подальше. Они не очень-то дружелюбны, а мужик так и вообще какой-то неуравновешенный. Я сюда в марте переехал. Окно открыть невозможно – они отношения выясняют на весь район! Но когда мужик съехал, стало потише. Я слышал, у него совсем шарики за ролики зашли. Неудивительно.
– А вы с тех пор Дина видели? – спросила Морган.
– Да, – кивнул сосед. – Он заявился пару недель назад и принялся колошматить женушке в дверь. Я вышел из дома и пытался его утихомирить, на что он сказал, чтоб я шел заниматься своими гребаными делами, а не то он поможет.
Лансу совсем не нравился образ Восса, который складывался в голове после этого рассказа: человек со взрывным характером, да еще и обученный выводить людей из строя.
– И что было дальше?
– Я вызвал полицию, – фыркнул сосед. – Минут пятнадцать дожидался наряда, а Восс все это время продолжал рваться в дом к жене. Успокоился только когда услышал сирены.
– Вы в последнее время общались с миссис Восс? – спросила Морган.
– Нет. Не хочу иметь дело с ними обоими. – Он извлек и кармана связку ключей. – Ладно, мне на работу пора.
– Спасибо за помощь! – Ланс вручил ему свою визитку. – Пожалуйста, позвоните нам, если встретите Дина!
Мужчина сунул визитку в карман:
– Обязательно. Как только вызову копов. Но будь я на вашем месте, не стал бы его искать. Он чокнутый.
Когда они вернулись к дому Воссов, полицейский поджидал их, стоя у машины.
– Могу я взглянуть на ваши документы? – обратился к ним новичок.
– А вы нас не помните? – спросил Ланс, вытаскивая из бумажника удостоверение.
– Я все равно должен проверить ваши документы. – Он взял и удостоверение Морган. – Ждите здесь. – Он залез в машину с их корочками, через несколько минут вернулся к ним и отдал удостоверения обратно. – Спасибо.
Морган с Лансом подошли к входной двери, и Ланс нажал кнопку звонка. На окне слева сдвинулась занавеска, и через секунду дверь отворилась настолько, насколько позволяла длина дверной цепочки. В образовавшемся проеме возникло лицо сухощавой женщины.
– Миссис Восс? – спросила Морган.
Хозяйка неуверенно кивнула, с подозрением взирая на посетителей:
– А вы кто?
Морган представила себя и Ланса.
– Мы бы хотели задать вам несколько вопросов относительно вашего супруга. На днях у нас с ним произошла не слишком приятная встреча.
– Это по вам он стрелял? – спросила миссис Восс.
– Именно, – подтвердила Морган.
Дверь закрылась, звякнула снимаемая цепочка, и миссис Восс распахнула дверь настежь.
– Что ж, в таком случае мне придется уделить вам время.
– Спасибо. – Морган перешагнула порог.
В гостиной царил полумрак, шторы и жалюзи были закрыты.
Миссис Восс проводила гостей в маленькую, но чистую кухню. На полу, покрытом линолеумом, не было ни пятнышка, столешницы сияли чистотой в свете ламп. В углу валялась куча тряпок и стояла бутылка полироли для мебели. Она села за круглый дубовый стол и сложила перед собой руки, кожа на которых выглядела покрасневшей и раздраженной.
– Не знаю, чем себя занять, вот чистоту решила навести. – Она потерла костяшки пальцев. – Боюсь выходить из дома, хоть полиция меня и сопровождает. Вчера ездила в магазин и так разнервничалась, что меня хватило только на то, чтобы купить хлеба и молока.
– Прямо у дома дежурит полицейская машина. – Морган присела на стул рядом с ней.
– Они не знают Дина, – коротко вздохнула миссис Восс. – Если ему будет нужно до меня добраться, один полицейский в форме ему никак не помешает.
– Ну уж нас в его опасности убеждать не нужно, – заметила Морган. – Он пытался нас убить.
– Если бы Дин хотел вас убить, вы бы давно были трупами, – качнула головой миссис Восс.
– Дин меткий стрелок? – Ланс оперся на стойку. Он еще раньше заподозрил, что, стреляя в них с Морган, Восс промахивался умышленно.
– Дин всегда попадает туда, куда целится. Без вариантов. – Миссис Восс потерла руки друг о друга.
– А ваш муж всегда был таким вспыльчивым? – спросила Морган.
Миссис Восс выдернула бумажную салфетку из коробки и промокнула глаза.
– Нет. – Голос ее стал жестким. – Это все началось прошлой зимой, когда эта мелкая дрянь обвинила его в том, что он целовался со школьницей.
– Вы считаете, что Дин этого не делал? – Морган положила руки на стол.
– У него есть свои проблемы, но он никогда бы не позволил себе непристойного поведения со школьниками! – Миссис Восс посмотрела в глаза сначала Морган, потом Лансу. Возможно, она и боялась мужа, но это ничуть не влияло на ее уверенность в том, что с ученицами он не заигрывал. – Он страдает от бредовых идей, но по своей сути он человек хороший. И с моралью у него все в порядке.
– Но сейчас вы опасаетесь его?
– Вы не понимаете. Тот Дин, что бегает сейчас по городу в параноидальном состоянии, – это не совсем он. – Миссис Восс откинулась на спинку и обхватила себя руками, комкая салфетку в одной из них. – Дин вернулся из Ирака другим человеком. То, что там произошло, разрушило его психику. Но он лечился, общался с другими отставниками и целый год после возвращения изо всех сил старался справиться с этой проблемой. Когда он почувствовал, что более-менее пришел в норму, он подал заявление на получение сертификата преподавателя – диплом магистра истории он получил, еще когда служил в армии.
На глазах опять появились слезы, и она осторожно промокнула их салфеткой.
– Ему нравилось преподавать. У него появилась цель в жизни. Он обожал детей, и дети отвечали взаимностью. Я уж было подумала – все, он выкарабкался, ночные кошмары прекратились. Правда, он стал спокойно спать, не вскакивал с криком посреди ночи. Работая в школе, он постепенно все больше становился прежним Дином.
Она снова сделала паузу, по телу пробежала легкая дрожь, за которой последовал вздох.
– А потом эта девчонка пошла к директору и заявила, что видела, как он целуется с ученицей. И Дин, и Элли Сомерс, которую он якобы целовал, отвергли все обвинения, и доказательств не было. Никаких. Одно только голое заявление этой Кимми Блейк. Но этого хватило, чтобы подмочить его репутацию, да и вообще карьеру разрушить. Он уволился. И после этого у него началась жуткая депрессия. Он стал беспокойным, возобновить лечение отказывался. Для него это было слишком. Он и так уже однажды вытащил себя из болота, и на еще один раз сил не нашлось. В результате депрессия превратилась в полную паранойю.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!