Лэшер - Энн Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 275
Перейти на страницу:

Даже при самом тщательном рассмотрении ни тот, ни другой неутратил своего внешнего глянца. Райен с его шевелюрой мягких седых волос иматово-голубыми глазами все еще сохранил на коже былой загар. Пирс, совершенноразбитый смертью матери, являл собой великолепный образчик мужской красоты ихороших манер — другими словами, был предметом родительской гордости, о которойдругие только могут мечтать. Казалось, постигшее их семью горе было стольневероятным, что в него невозможно было поверить. Что означала смерть для«загородного клуба Мэйфейров», как семейство Гиффорд нарекла Беатрис? Этособытие было для них очень важным, даже более важным, чем приглашение в гости.

Тем не менее Майкл больше не мог откладывать семейный совет.В самом деле не мог. Он и так потерял слишком много времени, когда, вернувшисьиз больницы, жил в своем доме, словно призрак. Интересно, не обязан ли он своимпробуждением этой неожиданной, ужасной и неуместной смерти? Не покойная,лиГиффорд вывела его из былого оцепенения? Однако в глубине души Майкл зналответ. Знал, что причиной его возвращения к жизни была Мона.

Итак, когда семья соберется, он сообщит о своем намерениипредпринять решительные действия в связи с поиском Роуан. Скажет, что ужеупаковал вещи, чтобы отправиться в путь.

В чем, в чем, а в этом вопросе его должны поддержать.Сколько можно лежать, словно проклятому, в постели, страдая от того, что ушлажена? Сколько можно беспомощно бредить в пустынном доме, ничего непредпринимая?

Он вспомнил об ордене Архангела Михаила, который былобнаружен в Дестине в сумочке Гиффорд. Когда Райен во время объятий У гробапокойной вложил его в руку Майкла, тот воспринял этот жест как призыв отыскатьРоуан. Он должен был совершить то, ради чего пришел в эту семью и чего хотелсам. Должен был приступить к активным действиям, для которых нужно было вновьобрести утраченные силы.

Итак, орден. Очевидно, Гиффорд нашла его возле бассейна,может быть, даже в день рокового Рождества. Райен был не совсем уверен, когдаименно это произошло, тем не менее точно знал, что она хранила его, чтобы всвое время передать Майклу. Она не сделала этого сразу, опасаясь подобнымжестом расстроить молодого человека, потому что на ордене была кровь. Теперь жеон был чистым и блестящим. Райен обнаружил орден случайно, когда просматривалсумочку Гиффорд и тот упал на пол. Этот короткий разговор состоялся междуРайеном и Майклом у самой могилы Гиффорд, где за молодым человеком стояла очередьжелающих пожать руку Райену.

— Гиффорд наверняка пожелала бы, чтобы янезамедлительно передал орден тебе, — в заключение сказал Райен.

После этого разговора Майкла захлестнула буря чувств. Ониневольно вытеснили собой угрызения совести, которыми он терзался из-зазлатокудрой юной красавицы, некогда уснувшей у него в объятиях, но успевшейпредварительно дать ему дельный совет:

— Выкинь лекарства, они больше тебе не нужны.

В двери библиотеки, которую Майкл оставил открытой,показались посетители.

— Проходите, — произнес он с некоторым смущением,которое обыкновенно ощущал в таких случаях.

Дело в том, что он считал себя не вправе распоряжатьсяпо-хозяйски в доме, который принадлежал его жене. Жестом Майкл пригласилРайена, Пирса и Эрона рассаживаться за столом, а сам сел на свое привычноеместо напротив них. Он заметил, что Пирс уставился на фотографии и жемчуг, нооставил его взгляд без внимания, ибо не этим вещам предстояло стать предметомих неотложного разговора. Впрочем, и до них дойдет черед, разве что немногопозже.

— Знаю, что это крайне неприятно, — произнесМайкл, обращаясь к Райену, чтобы как-то начать разговор. — Тем более втакой день, когда вы только что похоронили жену. Мое сердце скорбит вместе свами. Я был бы рад отложить этот разговор до лучших времен. Пожалуй, так мне иследовало бы поступить. Но я должен поговорить с вами о Роуан.

— Да, разумеется, — охотно подхватил Райен. —Ради этого мы здесь и собрались. Мы должны рассказать тебе все, что намизвестно. Хотя, должен заметить, сами мы знаем об этом деле совсем немного.

— Понятно. Я не смог добиться ни слова как от Рэндалла,так и от Лорен. Они то и дело твердили, что мне нужно поговорить с Райеном.Райен все знает, говорили они. Поэтому я вас и пригласил. Мне нужно знать, чтопроизошло за то время, пока я был в своего рода беспамятстве. Я должен найтиРоуан. И уже собрал чемодан, чтобы отправиться в путь.

Райен держался на удивление спокойно, как будто повернулкакой-то внутренний переключатель в режим деловой активности. Во всем его обликене было ни горечи, ни обиды. На Пирсе, напротив, лежала печать безутешногогоря. Судя по всему, он даже не слышал слов Майкла; во всяком случае, быловполне очевидно, что его сознание витало далеко от того места, где оннаходился.

Эрона тоже глубоко тронула смерть Гиффорд. Он взял под своюопеку Беатрис и нигде не отходил от нее ни на шаг, будь то в похоронном бюро«Метэри», на кладбище или в мавзолее. Вид у него был уставший и несчастный, идаже никакой британский лоск не был в силах это скрыть. Что же касается Алисии,то трагическое известие повергло ее в такую истерику, что родным не оставалосьиного выхода, как поместить ее в больницу. Надо сказать, что в этом деле Эроннаряду с Райеном принимал самое деятельное участие. Когда они сообщили Патрику,что у Алисии нервное истощение и что ему следует о ней позаботиться, тот едване набросился на Райена с кулаками. Беа уже не делала никакой тайны из своихотношений с Эроном и не скрывала своих чувств к этому человеку. По дороге домойона даже по секрету призналась Майклу, что наконец нашла мужчину своего сердца,которому была бы рада доверить собственную судьбу.

Теперь все заботы обрушились на плечи одного человека,адвоката Райена Мэйфейра. Впрочем, он всегда заботился о всех и вся до самыхмелочей, но прежде с ним рядом была Гиффорд. Она спорила с ним, верила в него,помогала ему, а теперь ее не стало. Не успел он опомниться от горя, как емувновь пришлось браться за работу. Это далось ему на удивление легко; вернеесказать, он сделал это по привычке — сделал так, как поступал всегда. Слишкоммало прошло времени, чтобы он успел осознать сполна всю горечь потери. Слишкоммало прошло времени, чтобы этот человек успел по-настоящему испугаться.

— Я отправляюсь в путь, — заявил Майкл. —Вот, собственно говоря, и все, что я хотел вам сообщить. Но я должен у васузнать. Что мне следует выяснить? Куда ехать? Какими последними сведениями мырасполагаем о Роуан? На что мы вообще можем рассчитывать?

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 275
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?