📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыПодарок коллекционера - М. Джеймс

Подарок коллекционера - М. Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Перейти на страницу:
мое сердце наполняется такой любовью, что я не уверена, что смогу ее сдержать.

Я едва слышу слова, которые говорит священник, когда Александр берет мои руки в свои, его взгляд прикован к моему. Все, что я слышу, это то, что он говорит мне, когда приходит время для наших клятв.

— В самый мрачный момент моей жизни, Ноэль, однажды ты прочитала мне отрывок из книги, которую любила, даже не подозревая, что это моя любимая. — Руки Александра крепче сжимают мои, его глаза затуманиваются от эмоций. — Ты можешь отдавать, не любя, но ты никогда не сможешь любить, не отдавая. Великие деяния любви совершаются теми, кто обычно совершает маленькие акты доброты. Мы прощаем в той мере, в какой любим. Любовь — это знание того, что, даже когда ты один, ты больше никогда не будешь одинок, а великое счастье жизни — это уверенность в том, что нас любят. Любить ради самих себя и даже любить вопреки себе. — Он цитирует это по памяти, как будто перечитывал этот отрывок снова и снова, и я без сомнения знаю, что так оно и было. — Нет лучшего способа выразить то, что ты сделала для меня, Ноэль. Ты любила меня ради меня самого и вопреки себе. Ты была добра, ты простила меня за все и доверила мне все, вплоть до самой своей души. Тем самым ты исцелила мою. Нет большего подарка, который ты можешь мне сделать, Ноэль Джайлс, чем сказать, что будешь моей женой, позволить мне лелеять, обнимать и защищать тебя, завоевывать твое доверие и любовь снова и снова, день за днем, выбирать меня, как я выберу тебя, в болезни и здравии, к лучшему или к худшему, до конца наших дней.

— Я согласна, — шепчу я, мое горло так сдавлено эмоциями, что я едва могу произносить слова, не говоря уже о тех на французском, которые я репетировала снова и снова, в течение нескольких дней. — C’est ainsi que commence l’amour, et ainsi seulement. Именно так начинается любовь, и только так. Я увидела тебя, Александр Сартр, когда ты обнажился передо мной, и я поняла, что в тебе есть хорошее. Я знала, что ты достоин того, чтобы тебя любили, чтобы показать, какую красоту можно найти в мире. И ты делал это снова и снова, день за днем. Ты показал мне, что значит преодолеть свои самые мрачные моменты и снова обрести свет, и я не могу представить, как я хочу потратить свою жизнь больше, чем выбирать тебя день за днем, мгновение за мгновением, к лучшему или к худшему. Я люблю тебя, Александр, и я хочу, чтобы ты был моим мужем до конца наших дней.

Его челюсть сжимается от эмоций, его пальцы скользят по моим, и он притягивает меня к себе, бормоча:

— Я согласен — прежде чем священник успевает объявить нас мужем и женой. Его губы прижимаются к моим, пока несколько гостей хихикают, хлопают в ладоши и хохочут, лепестки роз подбрасываются в воздух, когда недовольный священник заканчивает свое выступление, и мы с Александром идем уже рука об руку, как муж и жена.

Прием проходит как в тумане, а последующая ночь, в дымке удовольствия. Утром Александр будит меня с упакованными сумками у двери, шепчет мне на ухо ласковые слова, подталкивая встать с постели и сесть в такси, говоря, что у него есть для меня еще один сюрприз. Только когда я вижу голубую воду и белые купола Санторини, я понимаю, что он запланировал для нас медовый месяц. Мы едва добираемся до отеля, как падаем вместе в постель и проводим там остаток дня.

В этот вечер, когда солнце садится, мы ужинаем в ресторане с видом на воду. Пока официант наливает вино для нас обоих, я бросаю взгляд на ряд столиков, и мое сердце почти останавливается. За дальним столиком мой взгляд привлекает красивый японец в костюме, с лицом, которое я узнаю. Он переводит взгляд с Александра на меня, улыбаясь, а затем, пока я смотрю, поднимает бокал в нашу сторону, его улыбка превращается в довольную ухмылку, когда он отводит взгляд.

— О боже, — шепчу я, и Александр пораженно смотрит на меня, прежде чем видит, кто привлек мое внимание.

Он тихо смеется, наклоняясь, чтобы положить свою руку поверх моей.

— Не о чем беспокоиться, мышонок, — мягко говорит он. — Кайто нравится видеть результаты своих сюжетов и игр, вот и все. Но сейчас это ничего не значит для нас.

— Нет? — Я смотрю на него, мой лоб все еще озабоченно нахмурен, и Александр качает головой. — Кайто, возможно, и отдал тебя мне, маленькая, но не это сделало тебя моей. Это было твое желание возвращаться, выбирать меня снова и снова, снова и снова. Вот почему мы здесь и сейчас. Не из-за него.

Я поворачиваюсь обратно к Александру, напряжение покидает меня, когда я переплетаю свои пальцы с его.

— Я бы сделала тот же выбор снова, — тихо шепчу я, наклоняясь к нему, пока мы вместе смотрим на греческий закат. — Возможно, когда-то ты и был зверем, любовь моя, но ты был зверем… и моим мужчиной. А теперь ты мой муж. — Я приподнимаю подбородок, наклоняясь вперед для поцелуя. — Я люблю тебя и всегда буду любить. Прошлое не имеет значения, только будущее, которое мы создадим вместе.

Александр нежно целует меня, его рука перебирает мои волосы.

— Мое единственное будущее — это ты, Ноэль Сартр.

Мы долго так целуемся на закате. Когда я оглядываюсь назад, на ряд столов, Кайто Накамуры уже нет, он растворился в ночи.

Все, что осталось, это мы сами и жизнь, которую мы проведем вместе.

И ЖИЛИ ОНИ ДОЛГО И СЧАСТЛИВО!

КОНЕЦ

Перевод осуществлён TG каналом themeofbooks — t.me/themeofbooks

Copyright © 2022 by M. James

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?