Хочешь мою жизнь? - Анюта Тимофеева
Шрифт:
Интервал:
- Хорошо, даже отлично! – тоже смеется она. – Ты завтракала? – я отрицательно мотаю головой. – Тогда пусть нам принесут завтрак. Кейли, слышал? – обращается к нему.
- Да, госпожа, я мигом! - отвечает мужчина, и исчезает за дверью.
- Ой, моего же мальчика тоже надо покормить! – спохватываюсь я. – Я хотела с ним вместе позавтракать.
- Ну, сейчас Кейли принесет нам, а потом отправлю к нему, - говорит Лидия.
- Вот забавно ему будет – завтрак в постель от другого мужика! – веселюсь я, представляя картину.
- Ну, а что – это Венга, детка! Пусть привыкает! – подхватывает Лидия. – Да, спасибо за впечатления, кстати! Я пока не так уверенно играю, будет здорово, если ты сможешь меня немного поучить. А то бывают ситуации, когда никак без этих умений не обойдешься.
- Да без проблем! Я буду только рада. Давно не было подходящей компании, от которой ничего не надо скрывать. И не беспокойся, кстати, что заиграю парней. Боль и страх – это, оказывается, не самые интересные для меня эмоции. Страшно сказать, но мне теперь становится жаль мужчин. Кому сказать из родных – не поверили бы, хорошо, что ты меня понимаешь. Кстати, вот с теми – рыженьким и другим – я бы потом поиграла, может быть. Я так понимаю, им внимания перепадает гораздо меньше, чем Кейлину? Хм, а не собираешься его мужем брать? Я смотрю, тут у вас все серьезно.
- Да, честно говоря, - ответила Лидия. – На оба вопроса – да. И остальными парнями я интересуюсь гораздо меньше, хотя, думаю, они все же не в обиде, и про Кейлина думала. Как-то я не решаюсь пока на такой шаг, но никого другого точно мужем не вижу.
- Для них это очень важно, кстати. Сразу статус повышается, да и сам мужчина летает, как на крыльях.
Лида задумалась, а я озвучиваю свою просьбу:
- Хочу, кстати, попросить Кейли, чтобы он рассказал моему Киру, чего здесь ждать.
- Все рассказал?! – округляет моя собеседница глаза. – Не боишься? Ну, того, что парень немного… головой тронется?
- Нет, не все, - успокаиваю ее я. – Пусть просто расскажет, чего ждать лично от меня. Я действительно очень привязалась к своему первому «подопытному» на Земле, хочу его обезопасить. Без шуток.
Во время нашего разговора вернулся Кейлин с подносом, с ним – мальки, тоже нагруженные утренней едой. Они шустро сервировали столик, расставили там чашки с тайшу, графин с соком и бокалы, тарелки с чем-то вкусно пахнущим, корзиночки с булочками и выпечкой, а потом испарились за дверью.
- Госпожа, еще что-то нужно? – как самый вышколенный услужливый официант, возник рядом Кейлин. Потом исправился: - Госпожа Лийлайна, госпожа… - и завис, не понимая, как меня называть. Да и с Лидией он прокололся – ведь это не ее настоящее имя.
- Я – Лия, Кейлин, - говорю ему. – Называй так, чтобы никого не путать. Наверное, самое лучшее будет, если не называть настоящие имена, чтобы никого не выдать? – и я вопросительно смотрю на собеседницу. Та кивает. Кейлин облегченно вздыхает.
- А сейчас, Кейли, отнеси завтрак спутнику нашей гостьи, и… госпожа Лия сама скажет, что она хотела от тебя, - говорит Лидия, чтобы не откладывать объяснения в дальний ящик.
- Да, - вступаю в разговор я. – Расскажи ему, чего он может бояться на Венге, и, самое главное, чего может бояться в общении со мной. Все, что ты помнишь, - усмехаюсь я. Кейлин смотрит с ужасом, все явственнее проступающим на лице.
- Что рассказывать, госпожа? – наконец выдавливает он.
- Все, – снова не очень весело улыбаюсь я. – Почему ты шарахнулся чуть ли в другой край кафе, когда меня узнал.
И тут он делает такое, чего я совершенно не ожидала от мужчины, воспитанного на Венге, умеющего скрывать и бороться с лишними эмоциями: он встает на колени, и, забыв о нынешней хозяйке, с искренней болью и раскаянием спрашивает у меня:
- Госпожа, я был плохим наложником? Просто… я действительно был очень плохим наложником. – Решает он, видимо, вспомнив что-то свое.
Лидия чуть не бросилась утешать его, по крайней мере, порыв был, но я ее опередила. Потянулась к мужчине, взлохматила волосы, и погладила по плечам, удивляясь собственному порыву. Он явно тоже удивился, потому что ждал каких-то других действий. Смотрел на меня так беззащитно и ожидающе, что я поняла, почему Лидия не смогла устоять в свое время.
- Нет, Кейлин. Ты был хорошим наложником. Даже очень хорошим. И сейчас, для своей госпожи, ты самый подходящий – ты ведь этого боишься, не так ли, того, что ей разонравишься? Просто ты был не для меня. Ты не подошел лично мне. А сейчас все, наконец-то, оказалось в порядке. Я не могла найти себе подходящего наложника на Венге, и, может, потому и злилась на тебя.
- Спасибо вам, госпожа! – Кейлин позволил себе невиданную вольность – потерся лицом о мою руку, благодаря. Но, думаю, вряд ли его накажет хозяйка за этот поступок. – Только… простите меня, госпожа Лийлайна, ой, простите, госпожа Лия! Почему вы хотели отдать меня на коррекцию?
- Я? На коррекцию? – искренне удивилась я. Не помню. К таким радикальным мерам я точно не собиралась прибегать. Потом вспомнила. – А, мне предлагали, да. Видимо, я сказала, что подумаю, чтобы она отстала. А когда это вы умудрились встретиться с госпожой Ийссайхайрт?
- Ой, Лия, на Совете дело было. Кейли, ты получил ответ? Заболтал уже нас, - притворно возмутилась она. – Быстро выполнять приказ!
- Госпожа, а что же говорить… - не послушался Кейлин, обращаясь уже к нам обеим. – А откуда я вас знаю тогда?
Я рассмеялась – смертник! На самом деле, у строгой госпожи он бы долго не прожил, именно потому, что не бросался тупо выполнять распоряжение. Так что ему повезло с Лидией, ох, повезло! Точно ради него Матерь Всего Сущего всю эту перестановку затеяла! Но вопрос ведь правильный! Откуда?
- Твоя госпожа часто давала тебя мне поиграть, и ты знаешь, что я люблю, - наконец придумала я. – Только не ври, не скрывай. Я точно тебя не накажу, твоя госпожа не накажет, поэтому расскажи ему правду. О том, какие тут могут быть игры, чего опасаться
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!