📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыПраво на любовь - Майя Бэнкс

Право на любовь - Майя Бэнкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 84
Перейти на страницу:

Кэлен вздохнул.

— Уже несколько часов. Один из охранников, видимо, решил, что надежнее с нами не ссориться, и сообщил об отъезде Кэмерона.

— Сукин сын! — воскликнул Юэн. — Поверить не могу, что Арчибальд помог Кэмерону захватить Мейрин. Все было подстроено заранее. Хитрый лис вовсе не собирался ни ставить в известность Дэвида, ни слушать наши с Мейрин доводы. Свидетельство Диормайда всего лишь создало видимость взгляда со стороны, чтобы другие вожди не подумали, что он судит предвзято.

— Простите, лэрд, — горестно произнес Кормак. — Я должен был заметить неладное, ведь проводил рядом с Диормайдом день за днем. Мы вместе сражались, вместе ели, вместе тренировались. Одним словом, были почти братьями. Кто же мог представить, что этот человек способен на страшное предательство?

— Моя вина ничуть не меньше, — печально признался Юэн. — Достаточно вспомнить, сколько раз я доверял подлецу безопасность Мейрин.

Он устало провел ладонью по лицу, чтобы стереть навязчивую картину: жена в руках Кэмерона. От одной мысли о страшном насилии сознание мутилось. Чтобы не сойти с ума, оставался один-единственный способ: не позволять себе думать. Запретить чувствовать. Отключить предательское воображение.

— Кэмерон наверняка ожидает нападения на свои владения, — снова заговорил Кэлен. — Негодяй понимает, что долго держать нас в темнице Арчибальд не сможет; рано или поздно выпустит. Знает он и то, что первым делом ты бросишься освобождать Мейрин. Следовательно, к нападению подготовится заранее, причем основательно.

— Нет, рисковать безопасностью жены я не могу, — покачал головой Маккейб. — Если бы ее не было в замке, без сомнений пошел бы на Кэмерона войной. Пронесся бы по его землям, как чума, и безжалостно сокрушил все вокруг. Но раз Мейрин может пострадать, значит, о нападении нельзя даже думать. Ведь если Дункан поймет, что все потеряно, он жестоко ее убьет.

— Не пожалеет, это уж точно, — согласился Аларик. — Так что же будем делать?

— Остается одно: пробраться в замок тайно и похитить ее.

Кэлен глубоко, шумно вздохнул и печально возразил:

— Ты говоришь таким тоном, будто собираешься на охоту. Не думаешь, что этот вариант Кэмерон тоже просчитал?

— Думаю. Но иного выхода нет. Так или иначе, а действовать все равно придется — не сидеть же сложа руки.

Кэлен, Аларик, Гэннон и Кормак дружно поддержали вождя.

Наступила полная тишина. Каждый погрузился в грустные размышления.

Не прошло и часа, как в длинном узком коридоре послышались шаги. Кэлен вскочил, подбежал к железным прутьям и увидел стражника с факелом в руках.

— Быстрее! — поторопил тот. — Ваши воины подняли смуту, чтобы отвлечь внимание. Идите за мной. Отведу вас к северным воротам.

Стражник отпер решетку. Аларик помог Юэну встать, и узники поспешили вверх по каменной лестнице, на первый этаж замка, а потом по бесконечному коридору миновали большой зал и добежали до кухни.

На улицу они выбрались через крохотную хозяйственную дверь и вскоре оказались перед деревянной калиткой. Охранник достал еще один ключ и отпер тяжелый железный замок.

— Все, вы свободны. Не медлите, — шепнул он.

Маккейб пропустил товарищей вперед и вышел последним.

— Благодарю тебя, честный человек, — с чувством произнес он. — Защити своего короля. Арчибальд замышляет неладное. Поговаривают, его величество серьезно болен. Проверь, чем его кормят и поят.

Воин кивнул.

— С Богом, лэрд Маккейб. Непременно последую совету. А еще буду неустанно молиться за здоровье и благополучие вашей супруги.

Юэн вышел за калитку и поспешил догнать своих. Спустя мгновение небольшой отряд утонул во мраке ночи.

Глава 36

Подражая ночной птице, Юэн негромко свистнул. Вскоре услышал ответную трель и осторожно пошел дальше. Братья не отставали ни на шаг. Со времени побега из Карлайла прошло уже семь дней. Три дня ушло на дорогу до замка Кэмерона, а еще четыре — на подготовку и ожидание новолуния. Больше нельзя было медлить ни минуты. За время неустанных наблюдений Мейрин не показалась ни разу — судя по всему, бандит держал свою пленницу взаперти.

Определив, за каким из окон скорее всего томится супруга, Юэн вместе с товарищами исследовал всю крепостную стену и в конце концов обнаружил самое удобное для штурма место. Сейчас братья бесшумно пробрались мимо спящих часовых и, низко пригнувшись, побежали к высокой узкой башне.

Со второй попытки удалось забросить на подоконник привязанный к крепкой веревке крюк. Маккейб испробовал прочность конструкции и, упираясь ногами в стену, начал ловко подтягиваться на руках.

Мейрин стояла возле окна и с мучительной безысходностью размышляла о своей тяжкой участи.

Дьявольская сделка. Ради жизни ребенка ей пришлось согласиться на ужасный компромисс. Нет, она ни на миг не пожалела о сделанном выборе, но горько оплакивала все, что утрачено и больше никогда не вернется.

Мучения становились невыносимыми. Она чувствовала, что начинает сходить с ума: боялась есть и пить — вдруг Дункан передумает и подмешает в пищу или напитки роковое зелье, способное убить младенца?

Кроме того, ее терзал постоянный страх встречи с тем, кто отныне называл ее не иначе, как женой. Мейрин устало повернулась и пошла к кровати. Нет, так больше жить нельзя. Страх, отвращение и душевные страдания нанесут малышу непоправимый вред. Но как же справиться с собой?

Она села на край кровати и снова уступила безысходной тоске. Слезы потекли ручьем, но вытирать их уже не хватало сил. Как можно жить без любви, которая даже сейчас, при одном лишь воспоминании, обжигала до боли? Как, познав волшебные прикосновения Юэна, уступить жестокому похитителю?

Вконец измучившись, она забралась под одеяло и уткнулась головой в подушку, чтобы никто не смог услышать бесконечных рыданий.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем на плечо легла тяжелая рука. Мейрин вздрогнула и поднялась, готовясь отразить нападение Дункана.

— Тсс… тише, милая. Это я, Юэн.

В темноте Мейрин смотрела на мужа, не в силах поверить, что он действительно здесь, в маленькой комнатке на вершине каменной башни.

Супруг нежно прикоснулся к ее щеке и осушил следы слез. Голос звучал глухо, словно доносился из глубины души:

— Ах, любовь моя, что же он с тобой сделал!

— Юэн?!

— Да, детка.

Она встала и что было силы обвила руками шею мужа и прильнула к нему всем телом. Если это сон, то лучше бы никогда не просыпаться. Ей хотелось навсегда остаться в том восхитительном мире, где руки Юэна держат ее крепко, надежно, а родной запах напоминает о доме.

Супруг обнял ее и провел рукой по спутанным волосам.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 84
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?