Черная корона Иссеи - Александр Маслов
Шрифт:
Интервал:
– В трюме, – отозвалась Астра, – но поздно уже. Оставайся здесь! – согнувшись, она стала пробираться к статуе Раи.
В воздухе опять засвистели арбалетные болты. Некоторые с громкими шлепками вонзились в доски на юте. Стрелки Давпера быстро перезарядили оружие и ударили снова. Потом начали стрелять поочередно, сотрясая снарядами то позолоченную фигуру богини, за которой спряталась мэги Пэй, то фальшборт, где залегли Верда и Леос. Били так часто, что не было возможности поднять голову и как следует разглядеть происходящее на «Гедоне».
– Я порву их! Порежу на куски этим мечом! – свирепея, потрясая клинком, рычал Каррид Рэбб. Дракон на его щеке стал пунцовым, зрачки расширились, и глаза казались черными дырами.
Астра, выглянув из-за спины статуи, наконец, разглядела Канахора Хаерима. Он стоял за грот-мачтой, в окружении нескольких рослых пиратов, одетых в толстые морские акетоны. Посох с рубиновой звездой был направлен к «Песне Раи».
– Сейчас, проклятый магистр, – прошептала дочь Варольда. – Сейчас! Шет бы вас!
«Гедон» был совсем близко и, спустив последний парус, замедлял ход. Могучий корпус пиратского когга, возвышался над маленькой «Песней Раи», словно черная скала. Абордажники с гиканьем и ругательствами раскручивали веревки со стальными крючьями. Бот грубыми окриками призывал их к порядку.
Выбрав из стрелков на кормовой надстройке крайнего справа, мэги Пэй дождалась, когда он зарядит арбалет. Затем, будто чувствуя эфирным продолжением пальцев болт, зажатый в тугом замке, собиралась проделать тот же фокус, который помог Леосу попасть в «заколдованную» мишень господина Бугета. Арбалетчик нажал на спусковой крючок, и Астра, уже не прячась за статуей, вытянув вперед руки, направила стремительную силу болта в магистра Канахора. Хаерим вскрикнул и стал медленно оседать на палубу – в его лопатке торчал снаряд с коротким желтым оперением. Одновременно сизые щупальца, оплетавшие «Песнь Раи», начали распадаться на куски, таять серым густым паром.
– Фаер!.. фаер-волл-спелл! – крикнула Астра, выкладывая остатки силы в огненную волну.
Со звериным рычанием пламя ударило в борт когга и побежало по палубе. Абордажники с воплями отпрянули назад. Тут же высокие языки огня лизнули грот-мачту, вспыхнули нижние паруса.
– Изворотливая сучка! Я тебя буду вертеле жарить! – вскричал Хивс, метнувшись сквозь огонь к фальшборту и с ужасом глядя, как распадается магия Хаерима, выпуская крылатый корабль на свободу.
– До встречи, господин Давпер! Очень скорой и жаркой! – Астра махнула ему рукой.
– … хот-ваинд-спелл! – перегнувшись через борт, добавила мэги Глейс, раздувая пламя на палубе когга.
«Песнь Раи», расставшись с пленом колдовских щупалец, устремилась вверх. Ртутная машина Берната, работавшая в полную силу, тянула с таким рвением, что у Верды, попытавшейся встать на ноги, тут же подогнулись колени. Сам Холиг, испуганно заворчав, пополз к рычагам управления. Пиратский корабль и море, рябившее серебристо-зелеными волнами, быстро уходили вниз. Сверху будто падало яркое сапфировое небо.
– О, боги! Боги Небесные! – запричитал эклектик, потянувшись к среднему рычагу. – Улетим в бездну! Сгинем в пустоте!
– Да ни шета, мастер-коротыш, с нами теперь не будет, – пообещала Астра, обнимая статую Раи. – Хуже точно не будет. Ты просто свою обманутую ртуть усмири. Усмири ее, дурную!
– Как же! – Бернат сумел, наконец, опустить до половины оба рычага, регулирующих подъемную силу.
«Песнь Раи» еще какое-то время поднималась вверх, подобно снаряду, брошенному тугими ремнями катапульты. Море внизу казалось дымчатым и ненастоящим, «Гедон», еще два каких-то корабля, плывших с Рохеса выглядели крошечными, как брошенные в лужу щепки.
– Холодно! Как холодно! – содрогаясь, мэги Верда прижалась к Леосу.
На высоте, которую их забросила освободившаяся мощь ртутной машины, было трудно дышать. Беспомощно повисли поломанные крылья, неуправляемый корабль ветер относил куда-то на запад, в сторону от побережья Либии. Только к ночи, опустившись достаточно низко эклектик сумел найти попутный воздушный поток, понесший корабль на юг.
За два следующих дня Бернату кое-как удалось подчинить крылья с помощью Леоса и Каррида, уже имевших опыт мелкого ремонта на Карбосе. Затем «Песнь Раи» долго летела проложенным Холигом курсом, ни разу не встретив ни клочка суши, ни какого-нибудь проходящего мимо судна. Внизу, насколько видел глаз, простилалось бескрайнее зеленовато-синее море, щедро залитое солнечным светом. Только как-то под вечер, Леос стоявший возле золоченой богини, хранившей их все путешествие, заметил на горизонте розовую полосу песка, обрывавшую власть волн.
– Вот она, стана Иссеи! – крикнул он команде, томившейся под навесом на корме.
Все, включая мастера Холига, подбежали к нему. Далекий берег приближался, раскинувшись широко с востока, на запад, куда опускался край солнца. Было ясно, что долгожданная суша – не малый островок, которых за Ширдией было множество, а сама Либия.
– Вот мы и проделали половину пути! – радостно сказал Бернат. – Светлейшая, вина нам надобно выпить. На удачу. Чтобы легко было лететь над жарким пространством песка.
Внизу замелькали верхушки пальм и редкая зелень, тянувшаяся вдоль береговой полосы. «Песнь Раи» поворачивала на восток, направляясь к Гефахасу, чтобы совершить там короткую остановку, купить древесину для поврежденных крыльев и пополнить запасы воды.
* * *
Неарские острова «Наг» миновал в час Ларсы. Торговые корабли и мелкие суденышки, завидев его, сразу меняли курс и скрывались в редком утреннем тумане – слишком знакомо было это судно, носившее дурную славу и наводившее трепет на мирных мореходов. И то, что его хозяин отныне не гилен разбойничьего братства, а его бывший близкий помощник мало кто знал, да и не слишком это меняло дело.
Стоя у правого борта, Голаф Брис долго вглядывался в море, бегущее невысокими волнами. Он думал увидеть Каменту, но остров который час не появлялся, хотя «Наг» шел под хорошим северо-восточным ветром.
– Господин Брис, знаете, – Морас Аронд остановился рядом, сняв шляпу, и вытирая платком лицо. – Я подумал, что нам не надо на Рохес. Нет смысла. Все равно мы вряд ли успеем перехватить летающее судно там.
– То есть вы отказываетесь меня доставить в Ланерию? – хмуро спросил рейнджер.
– Я думаю, что пока благоприятный ветер – а он будет таким несколько ближайших дней – нам выгоднее плыть прямо к Гефахасу, – капитан кивнул и попытался улыбнуться франкийцу бесстрастной олмийской улыбкой, которой улыбались гранитные статуи в святилищах Герма. – Застать госпожу Пэй в Гефахсе шансов у нас побольше. Я надеюсь, что она задержаться там на некоторое время. Ведь для путешествия через пустыню даже на летающем корабле требуется тщательная подготовка. А Рохес они, скорее всего, покинули.
– Вы действительно готовы проделать из-за меня такой длинный путь? – Голаф оживился, недоверчиво разглядывая Аронда и словно ожидая какой-то подвох. – Неужели, кэп? Почти тысяча лиг из-за безымянного бродяги.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!