Поглощенные сумраком - Лорет Энн Уайт
Шрифт:
Интервал:
– Ничего не трогайте, – велел Мэйсон и сменил обычные перчатки на нитриловые.
Она неуверенно шагнула вперед. Ей не хотелось смотреть, но она была вынуждена это сделать. Сердце дрогнуло и застучало снова.
Два трупа, оба мужские. Одно обглодано животными, другое нет.
В доме «Лесная сень» оставалось только двое мужчин: профессор Натан Макнил и доктор Стивен Боден.
Мэйсон фотографировал на свой служебный смартфон.
Тела лежали на спине, с раскинутыми конечностями. Нога одного была вывернута под нелепым углом. Половина его лица была обгрызена, губы отсутствовали. Но волосы сохранились. Редеющие каштановые волосы.
– Натан Макнил, – прошептала Келли.
Мэйсон кивнул и наклонился обшарить карманы окровавленных брюк в поисках удостоверения личности.
Она подошла к другому трупу. Мужчина лежал на боку. В зияющей ране у него на щеке копошились недавно вылупившиеся черви. Желчь подступила к горлу Келли; она отвернулась и зажала рот перчаткой.
Его кожа была изжелта-бледной. Широко открытые глаза с темно-желтыми белками казались нечеловеческими. Явственные признаки разрушения печени и отказа внутренних органов. Несомненно, это был доктор Стивен Боден. И, судя по его симптомам, он действительно употребил смертельную дозу варева из бледной поганки.
– Где женщины? – поинтересовалась она, повернувшись к кругу.
– Сюда! – позвал Оскар. Он осматривал окраину поляны. – Здесь, прямо за деревьями.
Келли направилась к нему.
Он указал на тело женщины, раскинувшееся в глинистой грязи, и она поперхнулась.
Брюнетка. Волосы до плеч. Но остальная часть ее тела была разодрана и изуродована до неузнаваемости.
– Fy faen, – снова выругался Оскар на родном языке. Что за говно. – Похоже, свора волков застигла ее на поляне и утащила под деревья.
Келли опустилась на корточки и изучила подошву женского ботинка. Запах вынуждал ее рефлекторно зажимать нос и рот. Едкий. Металлический. Мелкие черви копошились в земле под трупом. Рядом валялся кусок плоти.
– Судя по подошве, это Дебора или Моника, – сказала она, поднявшись на ноги и поспешно отступив назад. – Но мы пока не знаем точно, какую обувь они носили; известен только размер. Я не могу определить эти останки, а ты?
– Дебора и Моника были брюнетками, – сказал Оскар. – Они носили волосы примерно одинаковой длины.
– Тогда одна из них еще жива, если только волки не утащили ее тело еще дальше в лес.
Келли вернулась на поляну, где сообщила Мэйсону о находке, а Оскар побрел вокруг по расширяющейся спирали с дробовиком наготове, высматривая признаки двух других женщин.
Мэйсон склонился над телом Натана.
– Мы нашли… – слова замерли у нее на губах.
Мэйсон перекатил труп профессора на живот.
– Его убили выстрелом в шею, – он указал на окровавленный участок с рваными краями. – Это выходное отверстие, – он кивнул в сторону другого тела. – Стивена Бодена тоже убили, но двумя выстрелами: в лицо и в грудь. Волки не тронули его, – вероятно, они почуяли запах токсина, порчу в его плоти.
Келли испытала острое желание убраться подальше отсюда. Прочь от насилия, смерти и разложения.
– Ружья из дома здесь нет, – сказал Мэйсон и обвел взглядом поляну.
Он увидел что-то блестящее среди сосновых иголок на краю опушки. Пошел туда, опустился на корточки и сфотографировал. Потом вытянул руку в нитриловой перчатке.
– Стреляная гильза, – сказал он и тут же увидел еще одну, валявшуюся в бледно-зеленом лишайнике. Он сделал еще несколько фотографий, подобрал гильзы и убрал их в отдельные пакетики с номерами.
Мысли Келли неслись по кругу, пока она наблюдала за работой Мэйсона. Кто-то выстрелил Натану Макнилу в шею, а потом всадил две пули в грудь и в лицо больному доктору Бодену. Эти люди знали, что их ждет. Они смотрели в глаза своему палачу.
Мэйсон подошел к ней.
– Где остальные?
Вопрос звучал риторически, но Келли ответила:
– Пока что мы нашли еще одно тело. – Она развернулась и пошла среди деревьев.
– Вот дрянь, – тихо сказал Мэйсон. Он сфотографировал останки женщины, потом перевернул труп на спину. Ее лицо было обгрызено до неузнаваемости. Как и в случае с телом Натана, волки так сильно растерзали ее, что было невозможно понять, Моника это или Дебора, или даже судить о возрасте жертвы. Они могли лишь сказать, что это не Стелла.
– Похоже на выходное отверстие от пули, – сказал Мэйсон, указывая на темную кровавую кляксу на груди женщины.
– Вы уверены?
– Нет, но вполне возможно.
– Ее убили выстрелом в спину? – тихо спросила Келли, оглядываясь на кострище, возле которого лежали тела мужчин. – Она убегала? От кого? От одного из этих мужчин или от кого-то еще?
– От того, кто держал в руках ружье, – сказал Мэйсон.
Оскар с дробовиком наперевес появился из тумана и покачал головой.
– Никаких признаков двух других людей в направлении поиска, – сообщил он. – Только волчьи следы.
– Спросите пилота, может ли он сделать еще один круговой заход и поискать инфракрасный след двух других женщин, – сказал Мэйсон. – Судя по всему, они добровольно ушли отсюда. На поляне остался только один рюкзак. Полагаю, пятеро человек несли на себе гораздо больше поклажи с водой и другими припасами.
Келли достала свою рацию и передала запрос.
– Поиск-один – поисковой группе. Подтверждаю запрос. Стая снова собирается в вашу сторону. Наши попытки запугивания все менее эффективны.
– Принято. Спасибо, и конец связи.
Мэйсон вернулся на поляну, где попытался найти зону лучшего приема для спутникового телефона. Она присоединилась к нему.
– Я направляю общий вызов, – сказал он. – Здесь понадобится криминалистическая группа, следователь, упаковка и вывоз тел.
– Волки снова приближаются. Мы можем не дотянуть до того времени, когда здесь будут специалисты.
– Вышли на след! – раздался крик Грегсона. – Труди снова обнаружила запах. Две пары следов, ведущих на запад по звериной тропе.
Мэйсон передал свой запрос и отключился. Они с Келли поспешили к кинологу с собакой. Труди снова рвалась с поводка, оглядываясь назад.
– Вы сказали, две пары следов? – уточнил Мэйсон.
– Так точно, – ответил Грегсон. – Седьмой размер и еще один, немного больше.
– Стелла и Дебора, либо Моника, – сказала Келли.
– И следы крови, – Грегсон указал на темные пятнышки на осенних листьях.
Ощущение срочности усилилось. В душе Келли происходил конфликт. Она была обучена без устали искать выживших. Это был вопрос расстановки приоритетов. Но тела на опушке будут разорваны волками, как только они уйдут отсюда.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!