Возвращение в Эдем. Книга 2 - Розалин Майлз
Шрифт:
Интервал:
— Я полагаю, это то, чего вы желали, — мрачно изрек он и положил конверт перед Джейком.
— Что это?
— Моя отставка.
— Но почему?
Билл злобно фыркнул:
— Давайте обойдемся без этого! Даже если бы я уже не знал, что вы хотите выгнать меня, события этого утра все расставили на свои места и все прояснили.
События этого утра… Но что произошло? Джейк только-только приехал. Он уставился на Билла и ничего не сказал.
— Всю свою жизнь я проработал в «Харпер майнинг», — говорил Билл. — И вот финал. Я просто не могу понять, что происходит с компанией… или с людьми, возглавляющими ее!
— По-моему, мы могли бы устранить все наши разногласия и работать вместе, Билл, — уклончиво предложил Джейк.
— Никогда! — снова завелся старик. — Теперь, когда я знаю, к чему вы клоните!
— Поверьте мне, я просто не имею понятия, о чем вы говорите!
— Ни за что! — прорычал Билл и вылетел из кабинета.
Задумавшись, Джейк резко нажал на кнопку селектора:
— Хилари, кто был у нас сегодня утром до моего прихода?
— Три члена японской торговой делегации по нашему дальневосточному отделу, сэр; затем консультант с докладом по новым нефтебурильным установкам и миссис Стюарт у мистера Макмастера.
— Все, спасибо.
Итак, миссис Стюарт. Джейк не был удивлен, услышав это. Он и сам сильно подозревал, что Джилли что-то затевает. Вообще-то не так уж плохо, что Билл решил уйти. Без него Том наверняка тоже подаст в отставку, или, по крайней мере, его положение будет не таким прочным, так как рядом с ним не будет отца, который всегда мог прикрыть его. Чем меньше вокруг него будет людей, преданных Стефани, и тех, кто мог бы поинтересоваться, как он прибрал к рукам эти необходимые проценты, тем лучше будет для него. Но он не мог допустить, чтобы Джилли действовала за его спиной, как она только что сделала. Она могла оказаться той шальной картой в колоде, которая сорвала бы ему всю игру. Не в первый раз ему придется показать ей, кто был боссом. В дверь решительно постучали, и вошла Касси.
— Я хочу вернуться на работу, — резко начала она.
— Боюсь, что слишком поздно. Билл уже подыскал тебе замену.
— Отмени его решение. Ведь президент — ты. Деннис должен вернуться сегодня утром. Что я скажу ему?
— Извини, Касси. Тебе самой следует разобраться в ваших личных проблемах.
— Ладно, тогда поговорим о моих служебных проблемах. Мне кажется, что за мое молчание о твоих отношениях с Джилли Стюарт я могу рассчитывать на некоторую поддержку. И если ты мне в ней откажешь, я направлюсь прямо к Стефани Харпер и расскажу, как ты получил эти злосчастные акции. И все остальное. Я смогу заставить тебя очень сильно пожалеть об этом.
— Ты никак угрожаешь мне, Касси?
Он встал и вышел из-за стола, подошел к ней и крепко сжал ее запястья:
— Если ты это сделаешь, это будет не слишком умно с твоей стороны. Я всегда отвечаю должным образом на подобные действия.
Он грубо и вызывающе притянул ее к себе.
— Джейк, не изображай из себя большего подонка, чем ты есть… Сделай что-нибудь для меня!
— Думаю, что я уже сделал, — усмехнулся Джейк. — Я говорю серьезно, Касси. У меня действительно есть что предложить тебе. Например, не хотела бы ты возглавить «Тару»?
— «Тару»?!
— А почему бы нет?
— Но я совсем не разбираюсь в моде!
— Это не главное в их работе. Пусть Джоанна Рэнделл занимается этим. Это деловое предложение. Ты могла бы рискнуть.
— А почему ты решил, что это заинтересует меня?
— Потому что другая… претендентка убедила меня, насколько интересной и важной может быть эта работа. И не будь слишком несговорчивой, моя дорогая. В конце концов, у тебя нет большого выбора.
Раздался голос секретаря по селектору:
— Сэр, вас хочет видеть миссис Стюарт.
Джейк поднял брови:
— Да? Пусть войдет.
Вошла Джилли, довольная и самоуверенная.
— Джейк, — ее буквально распирало от радостного нетерпения, — я виделась с Биллом Макмастером, и он считает, что я как раз подхожу для того, чтобы руководить «Тарой»…
Она остановилась на полуслове, а затем зло выпалила, указывая на Касси:
— А она что здесь делает?
— Я и мисс Джонс обсуждали некоторые кадровые перестановки, — спокойно произнес Джейк. — Я предложил ей возглавить «Тару».
— «Тару»?! — выдавила Джилли.
— А я решила принять это предложение, — заявила Касси.
Джилли повернулась к ней.
— Вы хорошо потрудились, мисс Джонс, — прошипела она, делая ударение на обращении. — Очевидно, вам помогли ваши особые отношения с боссом. Или боссами, я бы так сказала. Я вообще не уверена, существует ли в ближайших окрестностях что-либо в брюках, над чем бы вы еще не поработали.
Дрожа от злости и возмущения, она пулей вылетела из комнаты и в коридоре столкнулась с Деннисом.
— Касси там? — начал он радостно. — Я…
— Касси? — угрожающе засмеялась Джилли. — О да, она там.
— Что случилось? — спросил Деннис, с беспокойством глядя в ее мечущие молнии глаза. — С тобой все в порядке?
— Со мной все хорошо. Конечно, не так хорошо, как с ней. Она ведь собирается стать новым шефом «Тары»! И как, ты думаешь, она получила работу?
— Я не знаю, — в замешательстве ответил Деннис.
— Хорошо, я объясню тебе, — Джилли буквально плевала ядом. — Твоя маленькая мисс Невинность поддерживает особые отношения с президентом «Харпер майнинг» довольно длительное время…
— Я не желаю слышать об этом! — закричал Деннис.
— …как в постели, так и вне ее. С тобой, бедный Ромео, она играет роль Джульетты, а в то же время работает на него. Так или иначе, она отлично водила за нос всю компанию!
Деннис дико оглянулся. В дверях кабинета Джейка стояла Касси.
— Это правда? — прорычал он.
— Деннис, ты выслушал только одну сторону…
— Это правда?
Ему достаточно было взглянуть в лицо Касси, чтобы получить ответ. Сильно потрясенный услышанным, Деннис повернулся и бросился прочь.
— Деннис, позволь мне все объяснить! — Голос Касси глухо прозвучал в пустом коридоре.
— Верно, дорогая, догони его и все объясни, — сказала Джилли, сияя от жестокой радости. — Тебе придется многое объяснить.
С этими словами она удалилась. Касси видела через открытую дверь, что Джейк занимался своими делами и звонил по телефону, не обращая на нее никакого внимания. Она стояла одна в коридоре, ей внезапно стало трудно дышать, и она не могла, да и едва ли хотела, двинуться с места. Идти ей было некуда.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!