В кругу семьи. Смерть Иезавели - Кристианна Брэнд
Шрифт:
Интервал:
Мистер Порт внезапно распрямил пухлые плечи; его руки сжали руль, он поставил ногу на педаль газа, и автомобиль, ловко проскочив меж двух автобусов, завернул за угол и обогнал такси-кеб. Он сказал, словно приободрившись:
– Ведь Андерсона тоже убили. А у меня не могло быть никаких причин убивать Андерсона.
– Если только вы не хотели позаимствовать его доспехи, – предположил Мамадорогая.
Мистер Порт воздел обе руки в воздух, затем с отчаянием стукнул ими по рулю.
– Неужели я мог убить Эрла Андерсона или любого другого человека по такой причине?! Какие глупости!.. И вообще, почему я? Вы оба так легко разбрасываетесь обвинениями… Почему я? Почему не один из вас? Вот вы, мисс Сволок, вы ненавидели Изабель Дрю, считали ее виновной в смерти Джонни Вайза…
– Я говорила вам тысячу раз: Джонни Вайз был всего лишь случайным приятелем…
– И она вертела, как хотела, вашим драгоценным Брайаном Брианом, от любви к которому вы прямо сходите с ума.
Джордж обернулся к ней, вытаращив глаза.
Сьюзан Сволок сказала свирепо:
– Заткнитесь, старый болтливый дурак!
– А вы, Джордж… – Мистер Порт снова хлопнул рукой по рулю. – Вы тоже легко бросаетесь обвинениями, подтверждениями и всем прочим… Как насчет вас, юноша? Вы и ваша матушка давно знаете Изабель. Что она для вас значила, а? Признайтесь нам!
Джордж ошеломленно уставился на пепельно-серое лицо мистера Порта.
– Я? Я и Изабель Дрю? Я… я никогда… я почти не общался с ней. И вообще, даже если бы и общался… – Нелепость этого ужасного, гадкого обвинения придала ему храбрости. – Даже если бы и общался, что с того? По крайней мере, я молод и свободен, я не как вы… если уж называть вещи своими именами.
Подъехали к Элизиум-холлу. Остановив автомобиль, мистер Порт откинулся на спинку сиденья.
– Да как вы смеете, юный наглец?..
– Ну он кое в чем прав, – сказала Сьюзан Сволок, объединяясь с Джорджем против человека, предавшего огласке ее тайную страсть.
– Любовь предназначена не только самым молодым! – воскликнул мистер Порт. – Вы-то уж могли бы меня в этом поддержать.
Инспектор Кокрилл сидел молча. Нет ничего лучше, чем дать людям поспорить. Звенят натянутые нервы, вскрываются старые раны, и правда сама вылетает из уст людей, слишком долго державших ее под спудом. Время от времени Коки подбрасывал в спор какое-нибудь словечко, словно уголек в затухающий костер, но в основном это не требовалось. Они атаковали друг друга свирепо и бешено; не боясь причинить боль, вытаскивали на свет старые, давно позабытые обиды; сами испытывая стыд и горечь, облегчали душу от мелочных секретов. Эдгар Порт, обремененный собственным постыдным романом, насмехался над бесплодной страстью Джорджа к Перпетуе, Джордж отбивался ехидными кличками для стариков, которые волочатся за молоденькими женщинами, мисс Сволок выставила перед собой, словно щит, дело о больной жене… Объединившись против общего врага, Сьюзан и Джордж сражались плечом к плечу, вместе кололи и вместе парировали. Мистер Порт вскричал наконец:
– Не убивал я Изабель! Вы сами могли ее убить! Вы вместе или один из вас.
– Да зачем бы нам ее убивать?
– Бог вас знает! Но дело идет к роману между Перпетуей Кирк и Брайаном Брианом, а один из вас влюблен в Перпетую, а другая – в Брайана. – Он толкнул дверь автомобиля и вышел. – Один из вас или оба, больше никто не мог. Меня не волнуют два заговорщика, убившие Изабель Дрю. Да, я рад, что она умерла. Но вы обвиняете меня, и я обвиняю вас в ответ.
Мистер Порт обежал машину, открывая двери.
– Выходите, выходите, все выходите. Вас ждут у башни. Убийство совершено, и совершено оно одним из вас или обоими. И я докажу это.
Он захлопнул за ними двери и первым зашагал ко входу в Элизиум.
Турникеты, весело щелкая, пропустили их внутрь. Они проталкивались через толпу, а продавцы прерывали свои дела, чтобы указать на них любопытным покупателям. Из глоток дюжины громкоговорителей неслась музыка, воздух звенел от голосов сотен демонстраторов, горячо расхваливающих свои товары. Однако за сценой все эти звуки превратились в ровный гул; в задней комнате было тихо, пыльно и голо, и только двенадцать доспехов свисали с крючков на стене; шлемы над ними напоминали поникшие головы на длинных воображаемых шеях. Пустые прорези для глаз бессмысленно таращились в пространство. В центре зала стояли инспектор Чарлзворт, Брайан Бриан и Перпетуя.
– Я решил, что всем нам следует здесь встретиться. Хочу кое-что подтвердить. Парочку фактов. – Чарлзворт ткнул пальцем в Джорджа Эксмута, который подошел и встал рядом с ним. – Вы говорили мне утром, что прямо перед тем, как Изабель упала, видели глаза Красного Рыцаря. Видите ли вы эти глаза здесь?
Такой простой вопрос. Такой легкий ответ. Однако от этого ответа может зависеть целая жизнь.
– Я в-видел к-карие глаза, – заикаясь, пролепетал бедный Джордж.
– Знаю, вы говорили. У кого здесь карие глаза?
Смущенный Джордж оглядел маленькую группу. Перпетуя, Двойной Брайан, мисс Сволок, мистер Порт… Серые глаза, голубые глаза. И две пары карих. Он нервно дернул плечами. Ответ очевиден, зачем же произносить его вслух?
Чарлзворт медленно повернулся к мистеру Порту.
А Кокрилл внезапно сказал:
– Инспектор, у мистера Порта имеется теория. Возможно, прежде, чем мы продолжим…
Пусть Эдгар Порт и не устраивал шоу с хождением по углям в Малайе, как однажды предположила Изабель, однако там он входил в любительский театральный кружок и нередко радовал членов клуба такими ролями, как, к примеру, Генерал во «Французских каникулах». Теперь же он устроил перед ними театр одного актера, имитируя то повадки мисс Сволок, то речь Мамыдорогой. Это заставило бы Чарлзворта помереть со смеху, если бы ситуация не была смертельно серьезной. Птичьи глаза инспектора Кокрилла озадаченно округлились.
– Мисс Сволок и юный Эксмут высказали… некоторые предположения против меня, детектив-инспектор. Хорошо же. Я выдвину контробвинения!
Все это было очень драматично, очень «помпезно», как сказал бы Двойной Брайан. Однако мистер Порт был очень бледен, а его глаза сверкали: он бился за свою жизнь.
– Половина шестого. Прибывает мисс Сволок. Заглядывает в арку, желая убедиться, что сцена пуста, смотрит в башню, проверяет доспехи… – Он пробежал вдоль ряда доспехов, обнюхивая их, как собака, выбирающая подходящий фонарь. – Все в порядке. – Его лицо выразило удовольствие и облегчение. – Мисс Сволок занимает место у двери. – Мистер Порт мгновение постоял у двери, демонстрируя место, где она находилась. – Приходят рыцари, по одному и группами, они забирают доспехи и уходят, кто в гардеробную, кто в конюшни, приводят сюда лошадей. – Изобразив одного из рыцарей, он, к счастью, предоставил десять остальных их воображению. – Наконец прибывает мистер Джордж Эксмут.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!