Шесть алых журавлей - Элизабет Лим
Шрифт:
Интервал:
Через окно темницы залетал снег и растекался талыми лужицами на каменном полу. Это, конечно, наименьшая из моих проблем, но ради всего святого! Если уж эта ночь последняя в моей жизни, то хотелось бы провести ее в сухом и теплом месте.
Я в тысячный раз попыталась выбить дверь. Но Зайрэна, будь она неладна, использовала отравленную иглу, а не какую-то там священную реликвию для изгнания демонов. Прошло уже много времени, а чувствительность к ногам все не возвращалась. Я не смогла бы сбежать даже при желании.
Минуты растягивались в часы. Я устала колотить по стенам и прижала кровоточащие ладони к щекам.
Было уже, верно, за полночь, когда снаружи раздались шаги – быстрые и легкие, как у ребенка.
Мэгари! Она принесла небольшую корзинку с бумагой – на такой в храме загадывали желания. Без чернил.
– Гвардейцы забрали чернила и кисть, – сказала она, дергая за амулет на корзинке, который придавал сил и защищал от беды. – От бумаги проку мало, но я подумала… я подумала, что мы можем вместе сложить птичек. Возможно, их хватит, чтобы попросить богов освободить тебя.
Мне хотелось обнять ее, но я просто сжала руки девочки. Ее глаза покраснели и опухли; она явно плакала.
– Я пыталась вразумить маму, но она отказывается меня слушать! Говорит, что ты колдунья… – ее голос задрожал. – Но когда Таккан вернется с Гиндары, она обязательно прислушается к нему.
Я закусила губу. Мэгари не знала, как мало времени мне осталось. Утром меня сожгут на костре.
«Зайрэна не та, за кого себя выдает, – попыталась объяснить я. – Убийца не я и не Чижуань! Она жрица Святых гор».
– Помедленнее, Лина, я ничего не понимаю.
Я потянулась к бумаге, но тут дверь с лязгом распахнулась. Внутрь безмятежно прошла Зайрэна, держа поднос с четырьмя накрытыми горшочками.
– Мэгари, тебе лучше уйти. Лине нужно выспаться перед завтрашним испытанием.
Мэгари быстро обернулась.
– Каким еще испытанием?
– Хватит вопросов. Иди, или я расскажу Хасэге, что Пао впустил тебя.
Зайрэна присела перед решеткой.
– До чего надоедливое дитя, – пожаловалась она, как только девочка отошла достаточно далеко. – Я-то думала, что она будет самой серьезной помехой для моего плана. Представь мое удивление, когда ею оказалась ты, Сиори.
При звуке моего имени волоски на шее встали дыбом. Она знает!
Глаза Зайрэны зловеще блеснули, и она завозилась с горшочками на подносе.
– Да, я все знаю. Нас, жриц Святых гор, учат чувствовать магию, хотя ты… оказалась на диво бездарной. Изначально я сочла тебя не более чем досадным камешком, попавшим мне в обувь, чудачкой с горшком на голове и грязной сумкой. В общем, недостойной моего внимания, – она намеренно выдержала паузу. – Пока ты не начала прясть звездный ожог на моей прялке.
Зайрэна сняла крышку с первого горшочка, в котором мерцала нить звездного ожога.
– Какова наглость, спряла целую гору крапивы на моем колесе! А я-то думала, что ты вламывалась ко мне за золотой нитью, – девушка посмеялась над своей недальновидностью. – Я собиралась убить тебя, как того любопытного старика Орю. Но затем, пока ты пеклась о нашей дражайшей Мэгари, нашла этот отрезок магии в твоей комнате. Слышала, звездный ожог хорошо помогает против драконов.
Я рванулась за сумкой, но Зайрэна ловко увернулась.
– Не волнуйся, Сиориамма. Я не планирую отдавать сеть этому идиоту Юдзи. Или Волку, – она похлопала по сумке. – Как только он узнает, что я повинна в твоей смерти, мы перестанем быть союзниками.
Я вцепилась в железные прутья, силясь подняться, но ноги не слушались.
– Гадаешь, откуда я узнала, что принцесса будет прясть звездный ожог?
Вот уж нет. Но Зайрэна хотела показать свое превосходство, а у меня не оставалось выбора, кроме как слушать.
– Волк рассказал мне, что встретил твоих братьев в Аланди. Он предстал им в облике своего бывшего учителя, известного провидца.
Что-то внутри меня оборвалось. Мне стало дурно. Всемогущие боги! Это Волк надоумил моих братьев сплести сеть из звездного ожога! И даже сумку вручил, чтобы я лично доставила ему крапиву с Раюновой горы, сшила из нее сеть… и украла куда более ценное сокровище…
Жемчужину Райкамы.
Я вся похолодела.
– Знаю, – Зайрэна изобразила сочувствие. – Алчность чародеев не знает границ, да? Я говорила, чтобы он забыл о жемчужине Безымянной королевы и просто сосредоточился на твоей крови. Но он хотел и то, и другое.
Моей крови?
– Ты не знала, что являешься кровной наследницей Кияты? Никто тебя не винит. Полагаю, даже боги с драконами уже забыли, что это значит, а среди нас, смертных, это не более чем легенда. Но твоя мачеха проницательна, а жемчужина наделила ее властью увидеть, кто ты на самом деле. Скрыть от тебя дар было разумным решением. Скорее всего, она думала, что так для тебя безопаснее. И была права. Почти.
Мысли лихорадочно закружились в голове; я ничего не понимала.
Зайрэна улыбнулась.
– Видишь ли, магия в твоей крови родом из Кияты. Нынче это большая редкость, но только тебе под силу освободить демонов из Святых гор. Потому тебя и разыскивал Волк, а я подыграла, чтобы он поделился со мной знаниями. Похоже, ты растеряна. И правильно. Вы, глупцы, так исказили нашу историю, что позабыли, за что мы ратуем на самом деле.
Ее голос так и сочился гордостью.
– Мы, жрицы, не водимся с демонами. Наша задача – служить Святой горе и удержать зло внутри. Мы ждали тебя, Сиориамма. Поскольку ты кровная наследница, мы не можем оставить тебя в живых.
Ее слова эхом громыхали в ушах. Я отползла так далеко от прутьев, как только могла, и потянулась за спину за каким-нибудь камнем или кирпичом… но там ничего не было, кроме бумаги Мэгари и луж от растаявшего снега.
– Вот если бы ты сразу рассказала, что ты принцесса, – продолжила Зайрэна, – я бы подарила тебе достойную смерть, а не тот позор, который подготовил Хасэге. Но я не могла использовать на тебе четыре вдоха после того, как Чижуаня отправили в темницу… – она помедлила. – Впрочем, все сложилось как нельзя лучше. В конечном итоге я все равно соберу твой прах.
Я невольно вздрогнула и преисполнилась презрения к себе. Впившись пальцами во влажную землю, швырнула в Зайрэну жалкую горстку грязи. Но та приземлилась на поднос и почти не затронула девушку.
Едва сдерживая улыбку, жрица снова присела и вытерла поднос салфеткой, после чего подняла крышку со второго горшочка. Там лежала сушеная хурма.
– Как ты могла догадаться, я разбираюсь в ядах. Возьмем, к примеру, любимую еду Мэгари. Ну же, Лина, не смотри на меня так – я всего лишь добавила немного мраководья, это совсем не так страшно, как четыре вдоха. Кроме того, она задавала столько вопросов, что попросту не оставила мне выбора! Но я всегда вовремя давала ей противоядие, чем заслужила доверие леди Бусиан. И твое, кстати.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!