📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгУжасы и мистикаМег. Первобытные воды - Стив Алтен

Мег. Первобытные воды - Стив Алтен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 114
Перейти на страницу:

Катер Береговой охраны продолжает описывать круги вокруг острова Дестракшен, таща за собой тампер вместе с буем и три туши самцов морских львов.

Терри, завернувшись в шерстяное одеяло, дремлет в «Зодиаке». Растянувшийся рядом с ней Джошуа следит за морем через рваные просветы в тумане. Низкий звук тампера разносится вдоль поверхности воды, сливаясь с рокотом спаренных двигателей катера «Кейп Калверт».

Джошуа допивает кофе, затем, словно невзначай, прижимается к Терри, осторожно просовывая ногу между ее коленями.

Терри начинает ворочаться:

– Что ты делаешь?

– Просто пытаюсь согреться.

– На вот, возьми мое одеяло. – Терри отталкивает Джошуа и поспешно встает, энергично топая, чтобы восстановить циркуляцию крови в озябших ногах. – А который час?

– Начало пятого.

– Утра? Фу, это просто нелепо! – Она поднимается по алюминиевому трапу в рубку.

Рон Марино храпит на складном стуле, положив голову на согнутую руку, покоящуюся на картографическом столе. Брайан Олмстид уже занял свое место за пультом управления.

Терри явно разочарована:

– Почему он дрыхнет? И кто следит за чертовым рыболокатором?

– Все под контролем. – Брайан тычет пальцем в панель управления. – Твой мег всю ночь играл с нами в кошки-мышки. Всякий раз, как мы делали новый круг, он исчезал с экранов, уходя на глубину.

– Тогда остановите катер.

– Нельзя. Если скорость будет меньше трех узлов, приманка затонет.

– Наплевать. Если шум двигателей отпугивает Ангела…

– А разве не вы нам говорили, будто Ангел не боится лодок?

– Нечего указывать мне, что я говорила, а что нет. Просто делайте, что вам велят. Остановите двигатели.

Брайан пожимает плечами:

– Вы босс. – Он сбрасывает скорость, выключая двигатели.

«Кейп Калверт» замедляет ход и ложится в дрейф, покачиваясь на кильватерных волнах.

Над морем повисает тишина. Слышно только доносящееся со стороны буя глухое «бум-бум-бум» тампера.

Голодный самец в отчаянии.

Вот уже девять часов возбужденный хищник курсирует туда-сюда вдоль двухсотфутового утеса на краю зоны субдукции Каскадия. Он ощущает вкус морских львов, чувствует, как они плавают по поверхности моря, но каждый раз, как голодный мег поднимается в поисках пищи, на него обрушивается волна звуковых вибраций, которая реверберирует в голове, точно камертон.

Голод снова гонит хищника наверх. Поднявшись вдоль континентального склона, большой самец предпринимает очередную атаку, перегруженные органы чувств ведут его по мелководью прямиком к пище.

– Ну вот. Она возвращается, – сообщает Брайан. – Смотрите, она поплывет через плато, а затем вернется на триста ярдов назад, в западном направлении.

Терри сосредоточенно вглядывается в приближающуюся красную точку на светящемся зеленом дисплее рыболокатора. И чем ближе к катеру искомый объект, тем сильнее колотится ее сердце и потеют ладони.

Точка замедляется, колеблется и резко разворачивается.

– Почему она это делает? Двигатели не работают, но она явно чего-то боится.

Брайан кивает на капитана:

– Может, ее отпугивает храп Марино?

Или, может, это на самом деле не Ангел? Терри поспешно возвращается на палубу.

Джошуа уже ушел в каюту.

Терри долго-долго смотрит на море и на изолированный электрический кабель, протянутый от буя к ящику на корме катера.

Открыв ящик, Терри отсоединяет кабель от мощного аккумулятора, питающего звуковое устройство.

Большой самец замедляет ход. Трясет головой.

Надоедливые электрические помехи исчезли.

Мег снова поворачивает на восток и, осторожно лавируя, направляется к своей добыче.

Терри возвращается в рубку. Красная точка уже на середине экрана, идет на сближение с катером.

– Готово. А вот и она, – говорит Брайан. – Эй, Марино! Просыпайся и становись за руль. В нашем полку прибыло.

Капитан неуклюже ворочается, чешет баки а-ля Элвис Пресли и вразвалочку направляется к пульту управления:

– О’кей, где она?

– В двух километрах на восток, остается на глубине. Что делаем, босс? Плывем или продолжаем дрейфовать?

Терри настолько зациклена на своих страхах, что ей сейчас не до выработки стратегии. Это не Ангел. По крайней мере, я так не думаю. Одним словом, откуда мне знать? Но так или иначе, это, несомненно, мег, а значит, нам угрожает реальная опасность. А тогда стоит ли рисковать жизнью, пытаясь его поймать? И станет ли публика платить, чтобы на него посмотреть? Конечно станет, но…

– Терри?

– Да-да, запускайте двигатель. Продолжайте движение. Держитесь поближе к острову.

Марино засовывает в рот щепотку жевательного табака и запускает двигатели, катер несется вперед.

– Марино, осторожнее со скалами, – предупреждает Брайан.

– Не учи ученого, лучше следи за своим чертовым экраном.

Брайан выразительно качает головой, тем самым еще больше усиливая беспокойство Терри.

– Она по-прежнему кружит у самого дна… Погодите-ка… Она поднимается наверх, чтобы посмотреть. Двести пятьдесят… Двести… Продолжает подниматься… Сто семьдесят… – (Терри чувствует, как сжавшиеся внутренности давят на мочевой пузырь.) – Сто двадцать… Держитесь, она выравнивается на семидесяти футах и кружит вокруг приманки. Похоже, сомневается. Марино, сбавь чуток ход. – (Марино демонстративно сплевывает в бумажный стаканчик, но прибавляет газу.) – Все еще кружит… Пока не уверена… Снова поднимается. Шестьдесят футов… Сорок…

Терри, дрожа от страха и волнения, спешит на палубу.

Джошуа перегнулся через транец, показывая на море, где какой-то люминесцирующий светло-зеленый объект размером с автобус кружит вокруг буя и приманки:

– Ты ее видишь? Как я и говорил, Ангел нацелилась на приманку. – (Треугольный плавник цвета слоновой кости взрезает поверхность, на шесть футов возвышаясь над водой.) – Господи, только посмотри на нее! Она потрясающая!

Плавник делает обратный круг в сторону троса, на котором тащат морского льва, и исчезает.

– Она атакует снизу, – шепчет Терри. – Она…

Море взрывается фонтаном брызг. Мегалодон с морским львом в стиснутых челюстях выпрыгивает из воды.

– Ух ты!

Мегалодон ныряет обратно в море и исчезает. Тем временем восьмифутовый моток троса внезапно оживает и со свистом начинает раскручиваться в ночи.

– Мы сделали это! Мы ее подцепили! – радостно вопит Джошуа. – Держись, она уходит на глубину. – Терри с замиранием сердца наблюдает за происходящим, а Джошуа со всех ног кидается в рубку. – Полный назад! Пусть трос максимально раскрутится. Нам нужно время, чтобы снотворное подействовало.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 114
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?