Арктический клуб любителей карри - Дани Редд
Шрифт:
Интервал:
Зато мои отношения с Индией заметно наладились. Бангалор был для меня уже не просто ударом по всем органам чувств одновременно. Я постепенно открывала для себя приятные мне рестораны, тенистые парки, и – хотя почти ничего о детстве так и не вспомнила – у меня начали появляться новые воспоминания, например, как я помогала папе с Умой выбирать бунгало. То, на котором они наконец остановились, находилось в довольно плачевном виде: выбитые окна, подтекающие трубы, торчащие из щелей меж кирпичей сорняки. Зато сад – вольный зеленый оазис за высокими стенами, надежно отсекающими шум большого города. Ума с папой преобразят это бунгало до неузнаваемости.
Я поспешила на кухню, но на пороге остановилась, вбирая взглядом ее всю, пока не ушла с головой в работу. Сейчас кухня напоминала оживленный улей. Мелькали ножи, нарезающие овощи. На плитах побулькивали кастрюли. Моя заместительница Аньяна показывала одному из угрюмых скандинавских поваров, как готовить дал по ее фамильному рецепту. Я познакомилась с ней во время поездки по Северной Индии – она была разведенной домохозяйкой и кое-как держалась на плаву, давая уроки кулинарного мастерства. Услышав, чем я занимаюсь, она буквально набросилась на меня. И я с радостью взяла ее на работу. И что с того, что она никогда не бывала за границей и не имела опыта на большой кухне. При помощи одной лишь коробочки со специями она готовила такие блюда, какие мне доводилось пробовать нечасто. И было совершенно очевидно – она отлично проводит тут время.
– Шеф?
Я развернулась на голос и увидела, что мне отчаянно машет наш кондитер.
– Я не слишком много шафрана в яблоки положил?
Я так и застыла. Всякий раз, как кто-нибудь задавал мне вопрос, меня подмывало поджать хвост и бежать прочь с отчаянным воплем: «Мне не хватает квалификации на это ответить!» Однако, пока я смотрела на миску с ярко-оранжевым пюре, до меня вдруг дошло, что в этом случае ответ очевиден.
– Многовато. Надо было распустить несколько рылец в ложке горячей воды.
Он повесил голову.
– А я чуть не всю банку вывалил.
Большинство шеф-поваров устроили бы ему грандиозный разнос. Но я к этому большинству не отношусь.
– В следующий раз так не делай. Шафран – чертовски дорогая специя. Этак ты нас разоришь.
– Да, шеф, – кротко отозвался он.
– Хорошо. Только теперь придется начать все заново.
Оставив его разбираться, я пошла к своему месту. Я разрабатывала новый рецепт, и один из поваров приготовил мне биск с омаром, чтобы я испробовала на нем разные сочетаний специй. Я отлила в маленькую кастрюльку примерно чашку супа и приступила к экспериментам. Обычная смесь турмерик-чили-кориандр-тмин не сработала. Комбинация цельных специй тоже. Молотый кориандр и фенхель? В мангалорской масале содержалось и то и другое. Я вытащила свою записную книжку с рецептами и пролистала до нужной страницы, где на свежей белой бумаге моим почерком был начертан весь список.
Идея принадлежала Уме. Когда я навещала их с папой в Бангалоре, она приготовила парати по старому маминому рецепту.
– Наизусть его помню, – пояснила она.
– А можешь записать для меня? – попросила я.
Через несколько дней она преподнесла мне аккуратную записную книжку в черном кожаном переплете. Первые несколько страниц были заполнены всеми мамиными рецептами, которые Ума сумела вспомнить. Классическая кухня Северной Индии: палак панир, чоле бхатур, баттер чикен.
– А те рецепты, которые она узнала от тебя? – спросила я.
Ума записала и их. Рецепты идли на завтрак и чатни с кориандром. Масала доса и расам. Карри с баклажанами и тамариндом, как готовила ее бабушка, – мама очень любила его, а я даже не успела попробовать. Потом на сцену выступил папа и сказал, что до сих пор помнит, какие британские блюда описывал маме и в какие поразительные и диковинные вариации она эти блюда превращала.
Во время моего пребывания в Бангалоре коллекция рецептов в черной книжке постоянно росла. Тереса добавила туда малаяльские рецепты, которым научила маму, а Джобин в красках припомнил, какую мама делала нам халву. Оставшись в какой-то момент в одиночестве, я записала рецепт панирных крокетов. Как-то неправильно было бы их исключать.
Я брала записную книжку с собой в поездки. Заносила туда рецепты, которые узнавала от профессиональных и непрофессиональных поваров. Когда я уезжала из Индии, там оставалось еще немало пустых страниц. И я заполню их в ближайшие месяцы рецептами, которые придумаю для «Третьего полюса». То, что мы считаем потерянным, не всегда исчезает безвозвратно – иногда оно просто преображается.
Вот и сейчас, в полной света и хаоса кухне, я посмотрела на записную книжку и почувствовала, как время немного замедлилось. Я открыла следующую чистую страницу.
«Суп биск с омаром», – вывела я аккуратно на самом верху.
Что делать дальше, я была не очень уверена. Но главное – начать.
Благодарности
Этот роман стал результатом двух очень разных периодов моей жизни: работы над диссертацией на арктических островах и двух лет, прожитых в Индии. Этот опыт временами давался мне нелегко, но в итоге привел к написанию «Арктического клуба любителей карри».
Мне хотелось бы поблагодарить моих научных руководителей из Университета Восточной Англии, Генри Саттона и Карен Шаллер, за их безграничную щедрость в те годы, они вдохновили меня на эту книгу. Только благодаря Генри меня приняли в магистратуру университета, и его неустанная моральная поддержка придала мне уверенности в себе.
Спасибо, Хитеши Мехта и Амулии Шрути, двум дружеским лицам в незнакомой стране. Спасибо Амулии, отвечавшей на все мои вопросы про Индию. Моему свекру Си-Кею Шарма, который помог мне обосноваться на новом месте, и свекрови Апдеш Каур за кулинарное образование. Многие рецепты из этой книги, например алу парати, я получила от нее.
Сердечное спасибо Келси Камачо, самой настоящей арктической исследовательнице и писательнице, живущей в Лонгйире, за ответы на мои бесконечные вопросы о дровах и ценах на перец.
Спасибо всем представителям мира книг, кто рискнул связаться с никому не известной дебютанткой. Моему литагенту Элле Кан, чье зоркое редакторское око помогло безмерно улучшить «Арктический клуб любителей карри» и чья неистощимая целеустремленность помогла нам найти ему дом. Спасибо всей команде «Эйвона», предоставившей нам этот дом, а особенно моему редактору Кейти Лофнайн за понимание и веру в мой труд.
Моим первым читателям – спасибо вам за то, что продирались через
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!