Безнадега - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
— У вас есть машина?
— Есть, да толку от нее чуть, — ответил Стив. — Дорога изгорода блокирована.
— Блокирована? Каким образом?
— Парой домов на колесах.
— Где?
— Около горнорудной компании, — ответила Синтия. — Но не этоглавное. Тут полно мертвецов…
— И вы мне об этом говорите. — Женщина визгливо рассмеялась.— Колли сошел с ума. Я видела, как он убил не меньше полудюжины человек. Онехал следом за ними на патрульной машине и расстреливал их прямо на улице.Словно скот на бойне. — Стива она так и не отпустила и при каждой фразе тряслаего словно грушу, но взгляд ее метался из стороны в сторону. — Мы должны уйти сулицы. Если он поймает нас… пойдемте туда. Там безопасно. Я сижу там совчерашнего дня. Он зашел туда лишь однажды. Я спряталась под стол в кабинете.Думала, он почувствует запах моих духов и найдет меня… Не нашел. Может, у негозаложило нос!
Она начала истерически смеяться, но затем хлопнула себя полицу, заставив замолчать. Так иной раз поступали герои старых мультфильмов.
Синтия покачала головой:
— Мы спрячемся не в прачечной, а в кинотеатре. Там нас ждутдругие люди.
— Я видела его тень. — Женщина по-прежнему держала Стива заплечи и доверительно вглядывалась в его лицо, словно думая, что он — ХэмфриБогарт, а она — Ингрид Бергман[53] и происходящее снимается на кинопленку. — Явидела его тень, она упала на стол, и я уже думала… Но он все-таки меня незаметил. Я считаю, в прачечной мы будем в полной безопасности. Там и решим, чтоделать…
Синтия протянула руку, ухватила женщину за подбородок иповернула ее голову к себе.
— Что вы себе позволяете? — негодующе воскликнула женщина. —Позвольте спросить, что вы, черт побери, себе позволяете?
— Пытаюсь привлечь к себе ваше внимание.
Синтия убрала руку, и женщина тут же вновь повернулась кСтиву, словно цветок, следующий за солнцем.
— Я сидела под столом… и… и… мы должны… послушайте, мыдолжны…
Синтия повторила свой маневр.
— Милая, читайте по моим губам: Кинотеатр. Там нас ждутдругие люди.
Женщина уставилась на нее и нахмурилась, словно пытаясьсообразить, что к чему. Потом поверх плеча Синтии взглянула на подвешенную нацепях вывеску «АМЕРИКАНСКИЙ ЗАПАД».
— Старый кинотеатр?
— Вот-вот.
— Вы уверены? Я попыталась пробраться туда прошлой ночью.Дверь заперта.
— Мы должны обойти здание сзади, — ответил Стив. — У менятам приятель, он и сказал нам, куда идти.
— Как ему это удалось? — подозрительно спросила женщина, но,когда Стив двинулся к кинотеатру, последовала за ним. Синтия не отставала,держась с другой стороны от женщины. — Как ему это удалось?
— Сотовый телефон, — пояснил Стив.
— Они в здешних местах работают плохо, — заметила женщина. —Слишком много месторождений полезных ископаемых.
Они прошли под вывеской, миновали кинотеатр и остановилисьна углу.
— Вот и проулок, — указала Синтия и сделала шаг вперед, ноженщина осталась на месте, переводя взгляд с Синтии на Стива и обратно.
— Какой приятель, какие люди? — спросила она. — Как они тудапопали? Каким чудом этот гребаный Колли их не убил?
— Давайте разберемся с этим позже. — Стив взял ее за руку.
Но женщина уперлась, не двигаясь с места, а в голосе еевновь послышались истерические нотки.
— Вы ведь не ведете меня к нему?
— Дамочка, мы даже не знаем, о ком вы говорите, — сердитобросила Синтия. — Давайте не терять времени!
— Я слышу шум мотора. — Стив склонил голову набок. — Похоже,с юга. Приближается к городу.
Глаза женщины округлились.
— Это он, — прошептала она. — Он.
Женщина оглянулась, словно хотела броситься обратно кпрачечной, но передумала и метнулась в проулок. К заборчику, что огораживалкинотеатр сзади, она добралась первой. Теперь Синтия и Стив едва поспевали заней.
4
— Вы уверены… — начала женщина, но тут зажегся и погасфонарь, приглашая пройти в зазор между заборчиком и зданием. Они и прошли, поодному, женщина из прачечной первой. Стив — за ней. Он взял ее за руку (оченьхолодную) правой рукой, а левую протянул Синтии. У той рука оказалась кудатеплее. Черноволосая женщина медленно повела их по тропинке. Фонарь блеснулвновь, на этот раз указывая на два ящика.
— Забирайтесь на них и залезайте сюда, — прошептал голос,который Стив тут же узнал.
— Босс?
— Он самый. — По голосу чувствовалось, что Маринвиллулыбается. — Комбинезон — это круто. Сразу видно, настоящий мужчина. Давайсюда, Стив.
— Нас тут трое.
— Чем больше, тем веселее.
Черноволосая женщина задрала юбку, чтобы забраться на ящики,и Стив отметил, что босс не упустил возможности оценить ее ножки. Не зряговорят, что горбатого только могила исправит, подумал Стив.
Он помог залезть на ящики Синтии, потом забрался на них сам.А перед тем, как пролезть в окно, сбил верхний ящик с нижнего. Незачемуказывать на свое убежище парню, которого боялась черноволосая женщина.
Стив спрыгнул на пол, бросился к боссу и крепко обнял его.Маринвилл рассмеялся, удивленный и обрадованный.
— Только без поцелуев, Стив, я настаиваю.
Стив, улыбаясь, держал его за плечи.
— Я думал, вы погибли. Мы нашли ваш мотоцикл в песке.
— Нашли? — оживился Маринвилл. — Это здорово!
— Что случилось с вашим лицом?
Маринвилл направил луч фонаря на свою изуродованнуюфизиономию со свернутым набок носом.
— Если б я выступил в таком виде в Американском пен-клубе,думаю, эти говнюки меня бы выслушали.
— Слушайте, кто-то над вами здорово потрудился, — выдохнулаСинтия.
— Энтрегьян, — кивнул Маринвилл. — Вы еще с ним неповстречались?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!