Парадокс. Книга 1 - Игорь Маревский
Шрифт:
Интервал:
***
— Эй Даллас, ты знаешь, что до комендантского, осталось всего три часа.
Мы зашли в пустой бар, единственным посетителем которого был склонившийся над стаканом американец. Он напомнил мне себя, ведь еще недавно я сидел на его месте, и планировал следующие шаги. Он обернулся, и лениво махнул рукой, приглашая присоединиться.
— Я … Ярослав? — Прозвучал удивленный, звонкий женский голос. — Ярослав! Ты меня помнишь?
Барменша, при виде входящих двух иностранцев, явно повеселела, и широко улыбавшись, смотрела на меня.
— Конечно помню, привет, как бизнес? — Приветливо поздоровался в ответ.
Чёрт, а ведь в прошлый раз я даже не спросил её имени. Обидно, надо будет между делом заставить её сказать мне. Я обратил внимание, как она смотрела на Софию. Справедливо будет уточнить, что итальянка со стороны выглядела неприступной, длинноногой красоткой, заговорить с которой, у обычных парней требовалось наличие серьёзной уверенности.
София находилась на удивление близко ко мне, однако руки держала в карманах чёрной, кожаной курточки. Видимо после жары пустыни, двадцативосьми градусная погода, казалась прохладной. Мы подошли к стойке бара, и я пожал Далласу руку, интересно сколько еще раз мы с ним будем здороваться и прощаться. Улыбка барменши стала не столь широкой, нежели ранее, и она слегка понизив голос, сказала.
— А ты времени не терял. Прошлый раз когда ты был здесь, девушки у тебя не было.
— Девушки? — Моментально возразила София. — Нет, мы просто коллеги.
— Вот как? — На губах барменши засияла лёгкая тень улыбки.
Даллас нырнул за барную стойку, и достал еще два стакана. — Глория как раз рассказывала мне о твоём выступлении несколько дней назад. Я вижу ты любишь соло …
Глория значит, да? Неудивительно. Многие китаянки брали себе английские имена, если им приходилось общаться с иностранцами.
— Да? — Признаться беспечность девушки меня довольно удивила. — И что она тебе рассказывала?
Глория наивно улыбнувшись, добавила. — Только хорошее.
Даллас налил себе виски, и протянул мне стакан. София заказала бокал вина. — Рассказала, что несколько дней назад на этом же месте сидел иностранец. Русский, звали Ярослав. Рассказала как ты уделал несколько человек. Я бы удивился, если бы не самолично видел, на что ты способен.
— Вот как? — Вопросительно протянул я, и бросил взгляд на барменшу.
— Что? Это ведь правда! — Запротестовал она.
Может быть и правда, но как подсказывает опыт, она у каждого своя. Я решил не произносить эти слова вслух, и вместо этого изобразив дружелюбность, проговорил. — Я надеюсь у тебя не было больших проблем?
Она фыркнув махнула рукой. — Нет, нет. Всё прошло отлично, насколько могло пойти. Оказалось, что один из тех ублюдков был на досрочном, а когда полиция узнала, что ко всему, он стал пользователем, то быстро всех увезли. У тебя то всё хорошо? Я была уверена, что тебя отправят домой!
Я коротко кивнул. — Всё хорошо, долго рассказывать.
— Кхм. — Тактично вмешалась София. — Может уже приступим?
Да. — Я взял предложенный мне стакан, но пить не стал. Бао дал понять, что прошло шесть часов с момента переноса разлома. Я поджав нижнюю губу, быстро осмотрелся. Никаких звёздных свечений не было видно. — Глория. — Обратился я к девушке. — У тебя остался мой номер телефона?
Барменша слегка покраснела, и ответила. — Да, а что?
— Отлично. Можно попросить тебя об одолжении? — Я не стал дожидаться очевидного ответа, и продолжил. — Если ты заметишь что-то подозрительное у себя в баре, может некое свечение, сразу звони, мне. Обещаешь?
Глория непонимающе покрутила головой, не догадываясь, чего именно ей стоило ожидать, и ответила. — Эм … хорошо, я обязательно помогу.
Вряд ли разлом появится именно здесь, но лучше перестраховаться.
— Что – то потерял? — Ровным голосом спросил Даллас, опрокидывая очередной стакан.
— Можно и так выразиться. Ладно, София права, пойдём, нам надо поговорить. Глория! — Девушка вопросительно подняла брови. — Мы устроимся на диванчиках. У тебя есть что-нибудь пожевать? Я весь день без крохи во рту.
Девушка кивнула, и испарилась за занавесками, ведущими в подсобное помещение. Через некоторое время она вернулась с подносом, на котором находилась небольшая корзиночка жаренных куриных крылышек, чипсы и рыба в кляре. Стандартные барные закуски. Я сразу накинулся на еду, и прожевав спросил.
— Значит и тебя выгнали?
Даллас закивав, ответил. — Угу, видимо слухи о том, что распустили весь отряд, оказались не слухами. Странно, я думал что хорошо справлялся.
Я вытер руки о влажную салфетку, и протянул. — Действительно странно, и что ты планируешь дальше делать?
Даллас пожал плечами. — Не знаю, за мной еще осталась позиция в филиале, поэтому думаю вернусь обратно в Шанхай и буду работать.
Я улыбнулся, запивая соленые крылышки холодной колой. — Вот так просто вернешься и будешь работать как ни в чем ни бывало?
— Ну не совсем конечно, однако надо где-то деньги брать, а что ты предлагаешь?
А что я действительно мог предложить? Я хотел помочь Софии,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!