📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураПравда о «Титанике». Участники драматических событий о величайшей морской катастрофе - Арчибальд Грейси

Правда о «Титанике». Участники драматических событий о величайшей морской катастрофе - Арчибальд Грейси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 114
Перейти на страницу:
не хотелось докучать ему вопросами, так как я понимал, что ему есть о чем подумать. Он предложил мне спуститься на палубу А и посмотреть, нет ли там шлюпки. Так я и поступил и, к своему удивлению, увидел, что шлюпка D все еще висит на шлюпбалке (с ее спуском произошла какая-то задержка). Тогда я подумал: если я прыгну и подожду, когда шлюпка коснется воды, они меня подберут. Так и произошло».

Хью Вулнер, пассажир первого класса (Ам., с. 887):

«…Я предложил Стеффансону: „Давайте спустимся на палубу А“. И мы спустились, но на палубе А никого не было. Я посмотрел по сторонам, но не увидел людей. Палуба оказалась совершенно пустой, и электрические светильники на потолке палубы А постепенно краснели; их свет превратился в мерцание, такое красноватое мерцание. И я сказал Стеффансону: „Здесь будет круто; давай выйдем в ту дверь на конце“. Когда мы вышли, палуба у наших ног была в воде. Тогда мы вскочили на планширь, готовясь прыгнуть в море, потому что, прожди мы еще минуту, уже не смогли бы вырваться. Посмотрев вперед, мы увидели складную шлюпку. Ее последнюю спускали по левому борту прямо перед нашими лицами.

Сенатор Смит: Насколько далеко?

Вулнер: Она находилась примерно в девяти футах.

Сенатор Смит: В девяти футах от палубы А?

Вулнер: Да.

Сенатор Смит: Вы видели, как спускали складную шлюпку?

Вулнер: Ее спускали; да.

Сенатор Смит: В ней находились люди?

Вулнер: Она была битком набита, кроме носа, и я сказал Стеффансону: „На носу никого нет. Давайте прыгнем туда. Вы первый“. Он прыгнул и упал в шлюпку, я тоже прыгнул и ударился грудью о планширь. Хорошо, что на мне был спасательный жилет, он смягчил удар. Я отскочил и схватился за планширь пальцами, но они соскользнули, и я упал назад.

Сенатор Смит: В воду?

Вулнер: Когда у меня опустились ноги, я почувствовал, что они в море.

Сенатор Смит: Вы совершенно уверены, что прыгнули на девять футов, чтобы попасть в шлюпку?

Вулнер: Приблизительно. Видите ли, к тому времени нам пришлось прыгать немного вниз.

Сенатор Смит: Вы прыгали вперед или вниз?

Вулнер: И так и так.

Сенатор Смит: И вперед и вниз?

Вулнер: Немного вниз и вперед.

Сенатор Смит: Должно быть, вам не пришлось преодолеть большое расстояние вниз, раз вода уже дошла до палубы А; наверное, вам пришлось прыгать вперед.

Вулнер: Главным образом вперед; однако шлюпка спустилась настолько, что мы могли заглянуть за край планшири.

Сенатор Смит: Вы подтянулись и сами вылезли из воды?

Вулнер: Да; и к тому времени, как я перекинул правую ногу через фальшборт, Стеффансон уже встал, подхватил меня и втащил в шлюпку.

У одной дамы (миссис Харрис) была сломана локтевая кость. Она была в белом шерстяном жакете. На рассвете офицер Лоу перевел пятерых или шестерых человек из своей шлюпки № 14 в нашу, из-за чего наша осадка увеличилась. После рассвета мы увидели множество айсбергов. Они казались разноцветными, когда на них попадало солнце. Одни выглядели белыми, другие синими, некоторые розовато-лиловыми, а остальные — темно-серыми. Был один зазубренный, с двумя пиками. Он показался мне очень большим; должно быть, его высота достигала ста футов.

„Карпатия“ подходила медленно, а потом остановилась. Мы посмотрели в ту сторону и увидели у борта шлюпку; поняли, что они ждут, что мы сами подойдем туда, что корабль не подойдет к нам, как мы надеялись. Потом мистер Лоу взял нас на буксир; на его шлюпке № 14 подняли парус. Сняв группу людей со шлюпки А — их было человек двенадцать, в том числе одна женщина, — мы пошли к „Карпатии“. В шлюпке был ребенок; один из тех маленьких детей, чьих родителей все искали (дети Навратил)».

Последними были две складные шлюпки Энгельгардта, А и В, которые находились на крыше офицерских кают. Их не спускали на воду; их смыло в океан волной. Выше я уже рассказал о ночи, которую провел на перевернутой шлюпке В. На ней находились второй помощник Лайтоллер, Джек Тейер, я и другие. После того как я записал собственные воспоминания, у меня появились другие источники информации, в том числе те, на которые я уже ссылался; думаю, что, несмотря на повторы, будет небезынтересно включить в настоящую главу историю этой шлюпки.

Шлюпка Энгельгардта В (перевернутая шлюпка)

Пассажиры: А.Х. Баркуорт, Арчибальд Трейси, Джон Б. Тейер-младший, 1-й класс.

Экипаж: второй помощник Лайтоллер, младший радист Брайд. Кочегары: Макганн, старший; главный пекарь Джокин; повара Коллинс, Мэйнард; стюард Уайтли;

«Дж. Хейген». Матрос Дж. Макгау (возможно). Два человека умерли. Тело одного перенесли на шлюпку № 12, а затем на «Карпатию». Возможно, он был кочегаром, но компания «Кунард» не сохранила сведений ни о нем, ни о его похоронах.

События

Ч.Г. Лайтоллер, второй помощник (Ам., с. 87, 91, 786):

«Я находился на крыше офицерских кают; больше ничего не оставалось делать. Когда нос корабля скрылся под водой, я развернулся и тоже прыгнул. Я находился практически посередине корабля, чуть ближе к правому борту. Меня отнесло назад к большому воздухозаборнику, вот такой формы (показывает), откуда воздух поступал в топки; но там есть решетка, к которой меня прижало водой. Я долго не мог всплыть. Сильной струей воды из выпускного отверстия меня выбросило наверх. Я всплыл над водой, но не успел отплыть далеко, когда меня снова утянуло под воду и прижало к решетке воздухозаборника. Насколько я понимаю, так же затянуло под воду полковника Грейси, потому что, когда корабль пошел ко дну, вниз хлынула вода.

Далее я очутился рядом с перевернутой шлюпкой. Это произошло еще до того, как „Титаник“ затонул. Потом упала труба; если кто-то находился с той стороны шлюпки Энгельгардта, труба угодила прямо на них. Корабль тогда еще не целиком ушел под воду. Корма поднялась над водой. Я слышал противоречивые отзывы — якобы взорвались котлы, вступив в контакт с соленой водой. Об этом говорят некоторые авторитетные люди, но вопрос о том, способна ли холодная вода вызвать взрыв паровых котлов, остается открытым.

У меня почти не было возможности плыть. Из-за падения трубы нас отбросило на значительное расстояние от корабля. У нас не было ни весел, ни других приспособлений для того, чтобы управлять перевернутой шлюпкой. Были обломки досок, но они оказались практически бесполезными.

На нашей шлюпке, как я уже говорил, находились полковник Грейси и молодой Тейер. По-моему, они были единственными пассажирами. Женщин на нашей перевернутой шлюпке не было. Все, кого мы извлекли из воды, около тридцати человек, были кочегарами и членами экипажа. Количество людей я оцениваю по собственным подсчетам и по подсчетам человека, который смотрел

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 114
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?