Зов долга - Сэнди Митчелл
Шрифт:
Интервал:
— Так, мы все тут гости в доме Императора, так что я жду, чтобы вы вели себя соответственно. Выказывайте почтение Сестрам, следите за манерами и не распускайте фрагов язык.
— Есть, капрал! — со всей серьезностью отозвался Пелтон, и остальные закивали, не выходя из своей роли.
Когда они построились, чтобы покинуть помещение, я жестом велел Юргену остаться.
— Пройдите за мной, — сказала Сестра Каритас остальным, неодобрительно поджимая губы, и повела псевдовальхалльцев прочь; весь ее отряд, к моему несказанному облегчению, отправился следом.
Инквизитор посмотрел на оставшегося Юргена и чуть приподнял бровь.
— Юрген является моим личным помощником, — просто объяснил я. — Его допуск к секретной информации является равным моему.
Мужчина кивнул, и в глазах его зародился огонек веселья.
— Конечно же, оставьте его при себе. На вашем месте я бы тоже желал, чтобы у меня был кто-нибудь под рукой. — Он указал в направлении арочного прохода, ведущего в глубину монастырского комплекса. — Возможно, вы будете не против легкого обеда, пока мы разговариваем.
— Определенно, но прежде хотелось бы получить некоторые объяснения. — Я не собирался раскрывать карты и не испытывал ни малейших сомнений в том, что, несмотря на дружелюбные манеры, этот тип чрезвычайно опасен. Лишившись присутствия Эмберли, я счел наилучшей тактикой поощрять этого нового инквизитора раскрываться передо мной, а дальше оставалось лишь надеяться на Золотой Трон, что удастся выделить из сложившейся ситуации какое-то подобие смысла и без того, чтобы выдать ему, насколько же я по-настоящему мало знаю о происходящем. — Например, неплохо для начала было бы узнать, кто вы такой и почему прервали мою инспекцию.
— Дорогой друг, как невнимательно с моей стороны. Я инквизитор Киллиан, Ордо Еретикус. — Мы продолжали идти вперед, продвигаясь по лабиринту коридоров столь широких, что по ним с легкостью можно было водить «Саламандру». Затем прошли через анфиладу комнат, видимо служивших гостевыми апартаментами, удивительно хорошо обставленными для монашеской общины. Широкие скользящие двери в стене одной из гостиных выходили на лужайку, окруженную ухоженными кустами роз, и мой проводник чуть поспешнее, чем требовали приличия, указал на них. — Возможно, вы будете не против того, чтобы отобедать на свежем воздухе, al fresco?
— Как пожелаете, — любезно отозвался я, следуя за ним в сад.
Как раз когда мы выходили, над моей головой пронеслось нечто, при ближайшем рассмотрении оказавшееся сервочерепом, несущим большую серебряную супницу. Я подозрительно проследил за ним, пока он, выгружая свою ношу, завис над витым кованым столиком, расположенным в самом центре сладко благоухающей беседки. Там уже кто-то сидел — техножрец с лицом, представляющим собой ничего не выражающую маску. Он медленно поднялся, когда мы приблизились. Киллиан с кривой улыбкой отметил мою реакцию на сервитора.
— Эти совершенно безопасны, — заверил он меня, затем повел рукой в сторону техножреца. — Поскольку вы настояли на том, что вас будет сопровождать ваш помощник, надеюсь, вы не будете возражать, если такая же любезность будет распространяться и на меня.
— Разумеется, нет, — заверил я инквизитора и протянул руку, которую, к моему несказанному облегчению, техножрец пожал также рукой, а не одним из тех механодендритов, что медленно развевались над его плечами. — Неуловимый магистр Метей, я полагаю.
Догадка была, очевидно, совершенно верной, потому что техножрец, услышав мои слова, отшатнулся и кинул на Киллиана быстрый взгляд из-под клобука. На его лице не оставалось достаточно плоти для того, чтобы передать ошеломленное выражение, но после подобной реакции это уже не имело значения.
— Вы, я так понимаю, пообщались с Лазуром, — произнес Киллиан, устраиваясь в одном из свободных кресел, расположенных вокруг стола, и жестом приглашая меня садиться. Все еще продолжая изображать хорошую мину при плохой игре, я так и сделал, воспользовавшись этой возможностью для того, чтобы проверить, как ходит цепной меч в ножнах, пока устраивал его поудобнее. Киллиан отметил это мельчайшее движение, но предпочел не заострять на нем внимания, вместо этого указав на богатый выбор кушаний, что были выставлены на столе между нами. — Могу я предложить вам кусочек пирога?
— Мы обменялись с Лазуром парой слов, — вежливо признал я, при этом отказываясь принять то блюдо, что он мне протягивал. — После того совещания, на которое заглянул подосланный вами убийца. Ведь, полагаю, он был вашим?
Это было весьма разумное предположение, потому как Ордо Еретикус постоянно имел дело с ведьмами и неподконтрольными псайкерами и с гораздо большей вероятностью, чем любая другая имперская служба, мог получить доступ к санкционированным представителям этой породы.
— Нашим, — признал Киллиан, нимало не смутившись. Он снял крышку с супницы и налил себе полную тарелку супа из гроксовых хвостов, не замедлив с видом знатока снять пробу. — Вы уверены, что не хотите? Очень неплохо приготовлено. В него добавляют какую-то местную дикорастущую травку, которая растет на некоторых из нижних плато. Пока есть такая возможность, нужно наслаждаться, не думаю, что ее много осталось после того, как там побывали тираниды.
— Рискну показаться невежливым, — осторожно произнес я, — но мне не внушает оптимизма мысль отведать чего-то, что мне предлагает человек, уже предпринявший несколько попыток отнять мою жизнь.
— Никаких обид, — заверил меня Киллиан. — Но если бы я все еще желал вашей смерти, достаточно было бы приказать Сестрам позаботиться обо всем, едва вы сошли с челнока. Я сомневаюсь, что даже человек ваших внушительных воинских качеств смог бы победить целый монастырь.
Ну что же, этот довод прозвучал достаточно убедительно, да и я к тому времени почувствовал, что с каждой минутой становлюсь все голоднее, так что пришлось оставить сомнения и налечь на еду. Надо сказать, угощение оказалось на славу. К моему удивлению, Юрген отказался почти от всего, кроме хлеба с холодным мясом, держась все время достаточно близко за моим плечом, чтобы усеивать его непрерывным дождем из крошек; но при этом лазерное ружье моего помощника продолжало свободно висеть на плече, так что он мог в любое мгновение дотянуться до него, и, чуть довернув, стрелять от бедра — а этот салонный фокус, надо сказать, уже не раз в прошлом становился неприятным сюрпризом для моих врагов. Метей, конечно же, к еде не притрагивался.
— Я рад слышать, что ваши планы изменились, — произнес я, кладя себе кусочек пирога. К тому времени инквизитор уже попробовал его и сам, что, конечно же, не было несомненным указанием на то, что угроза моему здоровью отсутствует, но определенно казалось более безопасным, чем любое из тех блюд, которое он еще не попробовал на моих глазах. — Хотя мне все еще не слишком понятно, зачем вам вообще потребовалась моя жизнь.
Киллиан широко повел рукой и проглотил еще ложку супа.
— Мой дорогой Каин, мы оба — люди галактического масштаба. Не стоит притворяться несведущим, хотя я уверен, что Лазур был бы рад узнать, как тщательно вы придерживаетесь своего прикрытия. Он ведь обратился к вам за помощью сразу же, едва узнал, что вы находитесь на Периремунде, не так ли?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!