📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыВстретимся в новом мире - Томоко Ли

Встретимся в новом мире - Томоко Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 185
Перейти на страницу:
углу — пустая деревянная бочка. А напротив Го Хэна кровать. Чжу Баи был привязан за руку к ее спинке, пытался обернуться, но он оставался спиной к Го Хэну.

— Блядь, нет… — простонал Го Хэн, дернулся, когда заметил, что кто-то находится справа от него. Попытался увернуться, когда Сун Линь протянул руку к его лицу. — Я не буду…

— Я уже понял это, — произнес Сун Линь. — Не могу сказать, что сильно жаль, но я разочарован. Но ничего страшного, вы же двое снова тут. Го Хэн, знаешь, что обидело меня больше всего? Что ты забрал ключ. Чжу Баи не только твой, он наш. Тебе — тело, мне тот ключ, который из него получится. А ты забрал все, и ключ, и тело. Мерзавец, — даже последнее заклинатель произнес издевательски по-доброму, словно не злился. Словно Го Хэн был его другом, а случившееся — просто шуткой, к тому же не серьезной. — Но ты же понимаешь, что вещь тут не только Чжу Баи, но и ты. И ты можешь сколько угодно отказываться, но, если я прикажу — ты сделаешь.

Том 1. Глава 23. Я всегда сопротивлялся?

Сун Линь сел на край кровати, в опасной близости от Чжу Баи, но смотрел при этом на Го Хэна.

— Когда ж ты отъебешься… — простонал Го Хэн. Сун Линь засмеялся негромко, заговорил:

— Я? Если бы не я,ты бы пил сейчас у себя, запивая свое горе. Мне тут интересные истории рассказывают. Что Чжу Баи в твоем мире умер как бы сам по себе. А ты думаешь, чем же ты мог ему помочь… Может быть, ну не знаю, оставить его в покое? А лучше изначально не трогать его.

— Результат тот же, его убили бы другие банды.

— Ты прекрасно знаешь, о чем я, — промурлыкал Сун Линь. Он поймал полу ханьфу Чжу Баи и потянул к себе. Тот вцепился в спинку кровати и не поддавался. — Впрочем, о чем я? Ты сделал все правильно, а теперь повторю: Я отдам тебе Чжу Баи, который у меня. Он тебе тоже понравился, я знаю. И оставлю тебя в этом мире, с его обитателями как-нибудь сам договорись.

— Где Го Хэн этого мира?

— В твоем, — легко ответил Сун Линь. Го Хэн выругался шепотом. — Да, ему там весело. Вы оба замечательно вписались в обстановку. Так что о нем даже не переживай.

Ткань треснула и начала рваться, но Сун Линь не спешил, срывал ее медленно. В любом случае это был только подол, на Чжу Баи еще оставались брюки и нижнее ханьфу.

— Ты, может, думаешь, что он тебя не хочет? — Сун Линь опустил голову на бок, продолжая рассматривать Го Хэна. Тот следил за Чжу Баи, иногда переводя взгляд на собеседника. — Еще как хочет. Я видел его сны еще в его мире. Дело в том, что сны — максимум, который мне доступно. Но мы все недооцениваем их влияние. Я приходил в сны и к Го Хэну того мира. Ты должен быть мне благодарен, Чжу Баи. Он бесился, но я объяснял ему, что нужно сделать с этой злостью. Не убивать, конечно. Взять. Подмять под себя и взять. Тебе бы наверняка понравилось, ты только так секс с ним и представлял. Но он бесился всякий раз, когда я это говорил… Пытался меня еще убить. Я говорил, что ему станет легче, если он просто трахнет тебя. Что эта боль уйдет… Но тот был еще более упрямым, чем ты.

— Что ты наделал? — выдохнул Чжу Баи. Казалось, он задыхался, стараясь сдерживать подступившие слезы. Сун Линь повернулся к нему, словно только сейчас заметил, что Чжу Баи привязан. Было видно, что Чжу Баи пытался отвязаться в это время, но у веревки не было ни узла, ни конца. Сун Линь наклонился и веревка переместилась на его запястье, словно змея. Чжу Баи попытался хотя бы встать, но заклинатель поймал его, прижал за шею к кровати, развернув лицом к Го Хэну.

— Веревки не понадобятся, — объявил Сун Линь. — Го Хэн и без них с тобой справлялся. Ну, разве что кроме дней, когда не хотел возиться. Ну или когда Чжу Баи особенно сильно не хотел.

— Заткнись, — потребовал Го Хэн.

— А ты сделаешь, что я прошу, если замолчу? Нет? Ну так сам заткнись. Малыш Чжу Баи, твой друг только сейчас стал таким неуверенным и неловким. То ли дело в своем мире.

— Он сам пришел! — выпалил Го Хэн. Сун Линь наклонился к нему ниже, не отпуская при этом Чжу Баи.

— Поговорить. Понять. А ты что сделал? Мне кажется, ты почти не дал ему ничего сказать. Но я могу ошибаться.

— О чем вы? — спросил Чжу Баи. Сун Линь повернулся к нему, улыбнулся и отпустил. Чжу Баи тут же поднялся с кровати и отошел от нее на два шага.

— Ни о чем! — поспешил Го Хэн.

— Ты этого так боишься, что сам себе не можешь признаться, — Сун Линь встал с кровати и направился к двери.

— Я ничего с ним делать не буду!

— Это ты так думаешь, — спокойно ответил заклинатель и вышел, закрыв за собой дверь. Го Хэн ощутил облегчение, запрокинул голову и вздохнул. Услышав, как рядом сел Чжу Баи, начал снова его развязывать.

— О чем вы постоянно говорите? — спросил Чжу Баи. Го Хэну собраться с мыслями для ответа помешал жар, резко поднявшийся из солнечного сплетения, словно его отравили. Он сжался, помешав Чжу Баи его освободить и предчувствовал несколько ужасных часов под афродизиаком, когда нельзя касаться Чжу Баи никак. Вообще никак, потому что он опять напуган этими разговорами.

Но потом с миром снова что-то случилось. А именно — мир исчез. Превратился в мимолетный, интересный, но позабытый сон. Го Хэн стоял у двери своей комнаты в логове. Это был его родной мир, его тело. Он ощущал привычное возбуждение, какое накрывало его после разборок, особенно если в них дошло до крови или убийств. Где-то далеко шумела его стая, Го Хэн уже не прислушивался к ним. Он отыскал в кармане ключ и открыл дверь в свою комнату. Он собирался дать выход этому возбуждению так же, как и всегда. Когда он открыл дверь — Чжу Баи ждал его напротив нее, в трех шагах от входа. Го Хэн даже не вспомнил, что его Чжу Баи мертв. Для него это был мир до того, как все разрушилось.

Он мельком отметил, что Чжу Баи странно одет, в серебристый халат, словно с какой-то сходки реконструкторов сбежал. Но и эта мысль его не насторожила — подумаешь, странно одет. Го Хэн притащил ему столько одежды, в том числе и странной, возможно сегодня Чжу Баи решил что-то из этого примерить.

— Встречаешь? — с улыбкой спросил Го Хэн. — Ты, может, и готовился?

Чжу Баи молча осматривался, словно впервые видел это место, хотя проводил тут почти все время последние несколько месяцев.

— Что ты видишь? — спросил Чжу Баи. Го Хэн стащил толстовку через голову. Нащупал что-то в кармане и с улыбкой вытащил, бросил на стол два окровавленных зуба, произнес:

— Сувенир. Не волнуйся, не мои.

Только что Чжу Баи стоял в центре комнаты, обернулся посмотреть на выброшенное, но даже осознать не успел — Го Хэн едва не снес его.

Только что Чжу Баи стоял и вот уже лежал на столе.

— У меня ощущения, словно я целую вечность дал тебе на отдых. Надеюсь, ты это ценишь. Но ты знаешь, какой я после стычек, — продолжал Го Хэн с улыбкой. Тем временем он гремел пряжкой ремня, расстегивая его одной рукой. Второй удерживал Чжу Баи на столе, уперев ладонь ему в грудь, напирая, словно раздавить стремился.

— Стой, — глухо произнес Чжу Баи, попытавшись отстранить его руку, но только вцепился в нее. — Я не из этого мира. Я не он… Я исчезну.

— Это что-то новенькое, — посмеялся Го Хэн. — Куда делись обычные «Я не хочу», «Не сегодня»?

— Я против, — Чжу Баи более-менее взял себя в руки. — Давай… поговорим. Пожалуйста?

— Когда меня это останавливало? Поговорим? Конечно. Потом.

Что-то из одежды снизу он сбросил, скорее всего штаны, и накрыл Чжу Баи собой, придавив так, что стало сложнее дышать.

— Ты сегодня какой-то особенный. Одет так, сопротивляешься сильнее, чем обычно… Что тут случилось, пока меня не было? — говорил Го Хэн, попытавшись снять с Чжу Баи ханьфу, но так и не мог разобраться с поясом. Некоторое время он подергал его туда-сюда, но потом рванул так, что ткань треснула.

— Я всегда сопротивляюсь? — спросил Чжу Баи, ногой отпихнув его. Го Хэн не огорчился и не разозлился, даже улыбнулся такому сопротивлению. Да, он стоял теперь только в черной майке и трусах. Чжу Баи поспешил слезть со стола, встав так, чтобы между ними был стол.

— Почти что нет. Только в первый раз и когда тебе не нравится что-то. М, либо когда ты хочешь получить что-то. Что ты хочешь на этот раз? Игры это, конечно, хорошо, но у меня скоро яйца взорвутся от того, насколько мне это нужно. Только не проси снова отпустить тебя, мы это проходили, — Го Хэн устало убрал назад взмокшую челку, с закрытыми глазами закончил: — Ты мой и я еще не наигрался, чтобы тебя отпускать.

Чжу Баи стало по-настоящему страшно. Он осмотрелся в комнате… Справа от него был темный вход в ванную. Двери не было, от нее остались осколки.

В углу —

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 185
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?