📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыУтраченный символ - Дэн Браун

Утраченный символ - Дэн Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 150
Перейти на страницу:

Рисунок был хорошо знаком Лэнгдону: излюбленное средисторонников теории заговоров «доказательство» масонского влияния назарождающуюся американскую нацию. Если точно наложить шестиконечную звезду наБольшую печать США, верхний луч звезды идеально совпадет с масонским всевидящимоком… а остальные пять лучей по загадочному стечению обстоятельств укажут набуквы, образующие слово «масон».

— Кэтрин, это просто совпадение! И при чем тутФридом-Плаза?

— Да ты взгляни еще раз! — Она уже почтизлилась. — Сюда… Не видишь, что ли? Вот! Заметил, нет?

И тогда Лэнгдон наконец заметил.

 

Командир опергруппы ЦРУ Тернер Симкинс стоял у здания Адамсаи, плотно прижав трубку к уху, вслушивался в разговор пассажиров на заднемсиденье такси.

«Что-то случилось».

Отряд уже готовился погрузиться на борт модифицированноговертолета «Сикорский UH-60», чтобы вылететь на северо-запад и перекрыть дорогу,но обстановка, по-видимому, резко изменилась.

Несколько секунд назад Кэтрин Соломон вдруг заявила, что ониедут не туда. Из ее объяснений — что-то насчет долларовой купюры и еврейскихзвезд — командир ничего не понял (впрочем, как и Роберт Лэнгдон). По крайнеймере сперва. Теперь, судя по всему, Лэнгдон ухватил суть.

— Точно! — раздался его взволнованныйголос. — Как же я раньше не видел?

Симкинс услышал, как пассажиры забарабанили поплексигласовой перегородке, и она опустилась.

— Мы передумали! — крикнула Кэтринводителю. — Отвезите нас на Фридом-Плазу.

— На Фридом-Плазу? — испуганно переспросилтот. — А как же северо-запад по Массачусетс-авеню?

— Не надо! — отрезала Кэтрин. — НаФридом-Плазу! Вот здесь налево! Вот тут! Поворачивайте!

До Симкинса донеслось, как, взвизгнув тормозами, таксизавернуло за угол.

Кэтрин, взволнованно тараторя, что-то втолковывала Лэнгдонунасчет знаменитого бронзового барельефа с изображением Большой печати,вмонтированного в гранитный тротуар.

— Мэм, я хотел уточнить, — вклинился напряженныйголос водителя. — На Фридом-Плазу, да? Угол Пенсильвании-авеню иТринадцатой?

— Да! — подтвердила Кэтрин. — И поскорее!

— Тут совсем близко. Две минуты.

Симкинс улыбнулся.

«Молодец, Омар».

Кинувшись к вертолету, Тернер Симкинс крикнул на бегу своимбойцам:

— Они попались! Фридом-Плаза! Вперед!

Глава 76

Фридом-Плаза — это карта. Широкая площадь на углуПенсильвания-авеню и Тринадцатой улицы вымощена так, что можно увидетьизначальную планировку вашингтонских улиц по замыслу Пьера Ланфана. У туристовона пользуется популярностью — не только потому, что забавно походить погигантской карте, но и потому, что в соседнем отеле «Уиллард» написал большуючасть своей речи «У меня есть мечта» Мартин Лютер Кинг, в честь которогоФридом-Плаза — площадь Свободы — и получила свое имя.

Таксисту Омару Амиране постоянно случалось привозитьтуристов на Фридом-Плазу, но сегодняшние двое явно ехали не любоватьсядостопримечательностями.

«Их преследует ЦРУ?»

Из такси они выпрыгнули чуть ли не на ходу, едва дождавшись,пока Омар притормозит у тротуара.

— Никуда не уезжайте! — крикнул ему пассажир втвидовом пиджаке. — Мы сейчас!

Они забегали по огромной карте на мостовой, что-то кричадруг другу и обшаривая взглядом сеть пересекающихся улиц на каменном плане.

Омар схватил с приборной доски сотовый.

— Сэр, вы меня слышите?

— Да, Омар! — прокричали в ответ, перекрываягромкий рокот на том конце. — Где они?

— Бегают по карте. Кажется, что-то ищут.

— Не спускайте с них глаз. Я на подходе! — велелоперативник.

Омар следил в оба. Двое беглецов отыскали знаменитую Большуюпечать — громадный бронзовый барельеф, — замерли над ним на секунду инеожиданно устремили взгляды куда-то на юго-запад. Пассажир в твидовом пиджакевдруг бросился к такси, и Омар поспешно вернул сотовый на приборную доску.

— Александрия, которая в Виргинии — это в какомнаправлении? — запыхавшимся голосом спросил пассажир.

— Александрия? — Омар указал на юго-запад, тудаже, куда только что показывали оба беглеца.

— Значит, правильно! — облегченно шепнул пассажири крикнул своей спутнице: — Ты права! Александрия!

Женщина указывала на другую сторону площади, где светилсязнак метро.

— Нам нужна станция «Кинг-стрит»! Отсюда и доедем, посиней ветке, без пересадок.

Омара охватила паника.

«Только не это».

Пассажир протянул водителю пачку банкнот — многовато дляплаты за проезд.

— Спасибо, больше никуда не надо.

И, подхватив свой кожаный портфель, он сорвался с места.

— Подождите! Давайте я вас довезу! Я все время тудаезжу.

Опоздал. Пассажиры пронеслись через площадь, сбежали поступенькам и скрылись в недрах станции «Метро-Центр».

Омар схватил сотовый.

— Сэр! Они в метро. Я не смог их задержать! Хотятдоехать по синей ветке до Александрии.

— Никуда не уезжайте! — рявкнула трубка. —Через пятнадцать секунд буду!

Омар перевел взгляд на пачку банкнот, которую ему сунулпассажир. Верхняя оказалась изрисованная — на Большой печати красовалась звездаДавида, лучи которой недвусмысленно указывали на буквы, составляющие слово«МАСОН».

Вдруг воздух вокруг Омара оглушительно задрожал, будто кавтомобилю приближалась огромная дальнобойная фура. Таксист огляделся, однакоулица оставалась пустынной. Шум усиливался. Неожиданно из темноты вынырнулгладкий черный вертолет и жестко сел прямо посреди нарисованной карты.

ИЗ «вертушки» выскочили затянутые в черное бойцы и ринулисько входу в метро. Один задержался и подбежал к такси, где сидел Омар. Рванувпассажирскую дверь, он крикнул:

— Вы Омар?

Водитель кивнул, не в силах произнести ни слова.

— Они сказали, куда направляются?

— В Александрию! Станция «Кинг-стрит», — выпалилОмар. — Я предложил довезти, но…

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 150
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?