📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыМаленький чайный магазинчик в Токио - Джули Кэплин

Маленький чайный магазинчик в Токио - Джули Кэплин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:
междугородних поездов (и об «обезьяньем парке», хотя я не смогла упомянуть о нем в книге). Также Алана Гарнера, который помог мне сориентироваться в Токио, дав бесценный совет про линию «Яманотэ», и Клэр Доэрти, бывшую сотрудницу японского посольства, которая великолепно описала мне японские обычаи и еду, а также поведала несколько очень занимательных анекдотов, однако они показались мне несколько оскорбительными, поэтому я решила не включать их в книгу!

Спасибо моему потрясающему редактору Шарлотте Леджер, чья любовь к Японии настолько заразительна, что вдохновила меня на написание этой книги, и моему такому терпеливому агенту Броу Доэрти, чья неизменная поддержка и блестящее руководство поддерживали меня, даже когда я была убеждена, что это вторая худшая книга, которую я написала. (Худшая книга, которую я написала, в итоге была номинирована на премию «Сентиментальная проза года» – это доказывает, что я просто ничего не понимаю!)

Я бы не смогла закончить ни одну книгу без моих друзей-писателей Донны Эшкрофт, Филиппы Эшли, Сары Беннетт, Дарси Болейн и Беллы Осборн, которые подбадривают меня и помогают сосредоточиться, когда становится трудно. Особая благодарность моей подруге Полин Ле Флош за ее помощь в вычитке рукописи и неустанную поддержку.

И последнее, но не менее важное: огромное спасибо всем замечательным читателям и блогерам, которые до сих пор удивляют меня поддержкой и приносят мне радость, когда пишут такие чудесные сообщения. Я так благодарна вам всем!

Примечания

1

Не говорю (фр.). – Здесь и далее прим. перевод.

2

Деятельность социальной сети Инстаграм запрещена на территории РФ по основаниям осуществления экстремистской деятельности. – Здесь и далее примеч. ред.

3

Мама (яп.).

4

Матушка (яп.).

5

Бабуля (яп.).

6

Ваби-саби – мировоззрение, которое учит находить красоту в несовершенстве.

7

Дедушка (яп.).

8

Алан Шугар (р. 1947) – британский бизнесмен и политик.

9

Дэвид Бейли (р. 1938) – британский фешен-фотограф.

10

Трейнспоттинг – хобби, посвященное отслеживанию поездов.

11

Сэмюэл Пипс (1633–1703) – английский чиновник, автор дневника о повседневной жизни лондонцев.

12

Хладнокровие (фр.).

13

Don’t Go Breaking My Heart – песня в исполнении дуэта Элтона Джона и Кики Ди.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?