Девочка, ты чья? - Бетани Кэмпбелл
Шрифт:
Интервал:
– Мне известен город и имя врача – Роланд Хансингер. С этого и надо начинать поиски.
Брат Мейнард замялся:
– Я звонил в справочную службу Кодора. Там не знают никакого Роланда Хансингера. У них вообще не зарегистрирован ни один Хансингер.
– Мне известно название клиники: медицинский центр “Санисайд”, – возразила Джей.
– Такой клиники в Кодоре больше не существует, – вздохнул брат Мейнард. – Мне очень жаль, но это так.
На Джей его слова произвели не слишком большое впечатление.
Она знала, что должна делать, и уже ничто не могло остановить ее. У Джей не оставалось иного выбора.
К удивлению Джей, Оклахома оказалась не такой равнинной местностью, какой она себе ее представляла. Во всяком случае, северо-восточная часть штата изобиловала густо поросшими лесом холмами.
Именно в такой гористой местности находился Кодор. С первого взгляда городок казался разделенным надвое. На самом же деле эти две части были совершенно самостоятельными городами: между ними проходила граница штатов Оклахома и Арканзас. Каждый из двух Кодоров жил в соответствии с законами штата, к которому принадлежал. Со стороны штата Арканзас находился более старый и заметно более процветающий Маунт-Кодор. Здесь рядом с небольшими церквями лепились ресторанчики, где посетителям не подавали спиртное. Однако в Кодоре, расположенном в штате Оклахома, глазам представала совершенно иная картина. Этот Кодор казался пьющей окраиной своего собрата, Маунт-Кодора. Самыми распространенными заведениями тут были бары и магазинчики спиртных напитков. В этом Кодоре был и игровой салон, которым управляли индейцы-чероки. Самое большое здание во всем Кодоре, этот салон днем был закрыт.
Въехав на полупустую автостоянку, Джей припарковала взятую напрокат машину, но выходить не спешила, ибо хотела прийти в себя от перелетов с пересадками из Бостона до ближайшего к Кодору аэропорта. Собраться с мыслями ей тоже не мешало бы.
Она огляделась. Кодор не вызывал в Джей чувства умиления, хотя это и было место ее рождения. Во всяком случае, так уверяла ее Нона.
“Я в Кодоре. И что делать дальше?” – спросила себя Джей. Вылетая утром из Бостона, она видела на его улицах обильно выпавший и уже успевший подтаять снег. В Кодоре, куда Джей добралась днем, оказалось очень тепло и удивительно тихо. Единственными звуками были щебет птиц да громыхание изредка проезжавших грузовиков. Разбросанные тут и там кизиловые деревца были покрыты белоснежными крохотными соцветиями. Повсюду розовели готовые вот-вот раскрыться бутоны ползучего мирта. Низко висело серое небо, воздух был чрезвычайно влажным.
Интересно, чего же она ожидала? Найти в городском парке огромную стелу с точными датами рождения ее и Патрика, а также с указаниями, как раскопать всю правду об их прошлом?
Джей вышла из машины и снова огляделась. Нигде не было видно ничего похожего на бывший медицинский центр “Санисайд”.
“Клиника находилась за чертой города, – рассказывала ей Нона. – Где-то на севере. Здание было небольшим, но каменным. Возможно, оно еще сохранилось”.
“Значит, придется спрашивать местных жителей”, – безрадостно подумала Джей.
Подойдя к дверям игорного салона, она вынула из сумки одно из объявлений, заготовленных еще в Бостоне, и с помощью скотча прилепила его на дверь.
В верхней части листовки крупными буквами было написано:
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ ХОТЬ ЧТО-НИБУДЬ
ОБ УСЫНОВЛЕНИИ ЭТИХ ДЕТЕЙ?
Ниже были помещены фотографии ее и Патрика, описание внешности и даты рождения, а также некоторые подробности усыновления.
Джей казалось странным разыскивать свою биологическую мать, и все же она решила поместить не только фотографию Патрика, но и свою, в надежде на то, что кто-нибудь, возможно, вспомнит ее мать. Возможно, та потом выведет ее на кровных родственников Патрика. Вообще-то Джей еще не была морально готова разыскивать собственных родителей. Сейчас она думала только о Патрике. Основная идея объявления была напечатана курсивом:
Этот молодой мужчина срочно нуждается в пересадке костного мозга! Мы ищем его кровных родственников!
Отойдя назад, Джей оценивающе оглядела плод своего труда.
“Будем надеяться, это сработает”, – подумала она.
За прилавком круглосуточно работающего магазина стояла молодая девушка, по виду латиноамериканка, говорившая с сильным акцентом. Как ни плох был ее английский, испанский Джей был еще хуже.
Девушка разрешила ей прикрепить листовку на переднюю витрину, но сказала, что никогда не слышала ни о каком докторе Роланде Хансингере. Ей также ничего не было известно о его семье. Впрочем, она вообще плохо знала местных жителей.
– Это и есть весь город? – спросила Джей, указав на дома, выстроившиеся вдоль федерального шоссе.
Продавщица покачала головой и с трудом объяснила, что существует еще и деловой центр, поворот в который Джей пропустила. Теперь ей придется вернуться к границе и на перекрестке свернуть направо.
– Но там, на перекрестке, не было никакого указателя, – озадаченно проговорила Джей.
– Его сорвало ветром, – улыбнулась продавщица, – и до сих пор никто указатель не поднял.
Очень скоро Джей поняла, почему никто не поднял сорванный ветром указатель.
Деловой центр Кодора не был уже ни деловым, ни центром. В половине шестого на улице обычно не было ни души.
Впрочем, в нескольких зданиях теплилась какая-то жизнь. Во всяком случае, был открыт хотя бы один магазин, над входом в который светилась неоновая вывеска: “СПИРТНЫЕ НАПИТКИ”.
“Вот здорово! – мысленно усмехнулась Джей. – Придется пойти туда. Теперь не до смущения или раздражения!”
Она вошла в магазин. Всю противоположную стену занимали большие холодильные шкафы с пивом. Над маленькой дверью с надписью “Служебное помещение” был установлен небольшой телевизор. Диктор монотонным голосом читал штормовое предупреждение.
Стоявший за прилавком молодой мускулистый мужчина с увлечением смотрел на экран. Его темные волосы были стянуты сзади черной резинкой в хвост. Повернувшись к Джей, он равнодушно оглядел ее с головы до ног. Девушке стало не по себе, но она все же заставила себя улыбнуться.
– Здравствуйте! Я разыскиваю клинику, которая была здесь лет тридцать назад.
– Тогда меня еще на свете не было, – равнодушно отозвался продавец.
– Она называлась медицинский центр “Санисайд”, – продолжала Джей.
– Никогда не слышал о таком. – Продавец пожал плечами и демонстративно отвернулся к телевизору.
– Это было каменное здание, к северу от города. Может, теперь это место называется как-то иначе, – не сдавалась Джей.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!