1000 и 1 жизнь 3 - Mazurenko
Шрифт:
Интервал:
Поэтому он просто прошел к входу в здание и, уточнив где искать профессора Грегуара Пуатье (мгновенное замешательство на лицах, настолько прилипла кличка Одноглазый), проследовал в зал. Войти не смог, вскрыть заклинания тоже, но там, где не справлялась отмычка, всегда помогал молот.
Сергей, сосредоточившись на ощущении выброса — схожем с эякуляцией при оргазме, что есть, то есть — взбурлил свое внутреннее «озеро», пока оно не стало насыщенного, багрового цвета, и потом выбросил фонтан заряда, стремясь превратить двери в зал в несокрушимые.
Энергия хлынула потоком, ударила тараном, превращая двери в зал в раскаленную массу, словно процесс передачи сопровождался еще и нагревом. Можно было использовать и другие способы, но Сергей решил сразу поразить Грега.
Возможно, даже буквально.
— На пол! — донесся возглас Грега.
Раскаленную дверь сорвало с петель, бросило прямо на студентов, которые, впрочем, уже успели упасть и укрыться защитными чарами. Сам Грег метнул навстречу двери несколько заклинаний, но та прошибла их, даже не заметив, столько энергии Сергей вкачал в нее. Две батареи в кармане на спине, кажется, пошли трещинами и готовы были взорваться.
Левая рука Грега взметнулась металлической змеей, просто схватила дверь, словно настоящая змея цыпленка, и перенаправила полет в потолок, где немедленно вспыхнула какая-то магическая ловушка. Взвыли сирены, Сергей физически ощутил, как усилился поток энергии в ловушку, стремясь удержать заряженную дверь, не дать ей вырваться и взорваться.
— Как минимум оригинально, — оценил Грег. — Робски! Прореха в щитах! Дуэйн! Кто так закрывается? Не перенаправь я дверь, ты был бы уже мертв! Да вы все были бы мертвы, столько энергии глава Гарольд влил в эту несчастную дверь.
Сергей немного смутился. Ему всего-то хотелось наверняка выбить дверь и впечатлить Грега. О том, что там сразу за ней могут стоять студенты, он как-то и не подумал.
— Вот вам хороший урок, что бдительность должна быть постоянной! — рявкнул Грег. — А вы расслабились, повернулись к двери спинами и никто даже не посмотрел, откуда магией так разит! Еще бы, вы же в безопасной Академии, где вам сопельки подберут, жопы подотрут, да⁈
Студенты молчали, не спеша вылезать из защитных «коконов».
— Вот в такие моменты и гибнет большинство дурачков, уверившихся в собственной безопасности! Точно так же и на войне, — Грег переключился на новую лекцию, словно забыв о Сергее и выбитой двери, — чуть расслабился и ты труп! Даже там где вы лично сожгли все до горизонта, все равно небезопасно! Личные щиты должны быть активированы всегда! Постоянная бдительность! Где не можешь следить сам, поставь заклинание!
Сергей смотрел завороженно, вяло пытаясь вспомнить, кто кого учил — Альфред Гамильтон Грега или наоборот? Следование такому «пути бдительности» многое объясняло в той сцене в кабинете Гамильтона. Помимо его связи с Источником БАМ, еще и бдительность, непрерывная, постоянная бдительность.
Над этим стоило поразмыслить.
— Вот сейчас у нас открыт тыл! — Грег вернулся к теме двери и повернулся к Сергея. — Что надо делать в таких случаях? Что? Правильно! Прикрыть тыл, пока вас туда не поимел противник по самые гланды!
Сергей обратил внимание, что никто даже не думает смеяться. Да что там, он и сам уже сто раз пожалел о своем идиотском решении взломать замок. Подождал бы конца лекции, ничего бы не случилось!
— Кто сломал, тот пусть и чинит, — пробурчал какой-то толстячок.
— Узнаю лентяя Вилли, — обрадовался Грег, — даже с магией работать не хочет!
Он уже оказался рядом, треснул несколько раз ногой, но защитный кокон неведомого Вилли выдержал.
— Неплохо, — уже добродушнее произнес Грег, поворачиваясь спиной к Вилли и лицом к Сергею.
По лицу Вилли стекал пот, а рука дернулась, словно за палочкой, но замерла на половине пути.
— На войне, конечно, нет большей глупости, чем ждать, что тот, кто сломал твое укрытие, его же и починит, но мы к несчастью еще не на войне, — Грег уже стоял рядом с Сергей.
Сверху свалились две половинки двери, а подвывание сирен, наконец, затихло.
— Да вы и правда любимец Матери, глава Гарольд, — произнес Грег чуть ли не в лицо Сергею. — Столько энергии влить без заклинания, а вы даже не вспотели. Почините за десять секунд и считайте, что вы приняты.
Молчаливое заклинание и жест, половинки дверей помчались на место, благо вся вкачанная туда энергия уже была нейтрализована или рассеянна. Пока они летели, Сергей отправил молча вослед три заклинания. Магия преобразования: восстановление, укрепление, сращивание. И затем припечатал еще и сгустком энергии, добавляя артефактных свойств и распознавания Грега.
— Восемь секунд, — качнул головой Грег. — Неплохо для новичка. Считай, что ты принят.
Услышав эти слова, Сергей не сдержал легкой, облегченной улыбки.
Глава 5
— Добрый день, мисс Ворлок, — произнес Сергей нейтрально-дружелюбно.
Ничто не должно было выдавать их «особых» отношений (которые, как подозревал Сергей, никого особо не волновали), но внутри на мгновение взметнулась волна возбуждения. Эльза ответила бесстрастно.
— Добрый день, глава Гарольд.
Рядом с ней, словно слегка прячась за Эльзой, стоял невысокий юный маг, весь выбритый, начищенный, отглаженный и с рвением в глазах. Юный стажер, похоже, которому Эльза решила его передать, дабы не встречаться больше.
— Знакомьтесь, глава Гарольд, это Амос Броуди из рода Броуди, его прислала Анна Райтер.
Все сразу стало на свои места и Сергей еще раз пробежался оценивающим взором. Паренек согнулся в глубоком поклоне, а выпрямившись, сказал:
— Весь род Броуди состоит из меня и моего отца.
— Прежде чем мы перейдем к основному вопросу, мне надо будет кое-что объяснить и поэтому, глава Гарольд, если вы не возражаете, я хотела бы перенести нас всех в одно из специальных служебных помещений службы контроля.
— Не возражаю, — ответил Сергей.
Мгновение спустя они оказались в большом зале, без окон и дверей. Стояли столы и стулья, которые Эльза парой заклинаний превратила в кресла и низкие столики, а потом еще и призвала чая с конфетами.
— Амос стажируется у профессора Пимблтона, крупнейшего британского маговеда, специалиста по изучению общества магов, — сказала Ворлок.
Социолог на магический манер перевел для себя Сергей.
— Профессор и сам хотел приехать, — пояснил Амос, — но его присутствие выглядело бы чужеродно и нанесло бы ущерб вашему престижу, глава Гарольд.
— Чужеродно? — нахмурился Сергей. — Профессор в Академии?
— Видите ли, в чем дело, — обаятельно улыбнулся Амос, — чтобы подсказывать и наставлять, мне придется быть рядом с вами круглосуточно. Я сыграю роль вашего вассала и немного доверенного советника, вроде вашего брата, Барри Тука. Сам профессор Пимблтон тоже мог бы сыграть эту роль, несомненно, но он выделялся бы возрастом среди молодых
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!