Прилив - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
— Ничего подобного. — Разрываясь между раздражением и изумлением, Грейс покачала головой. — Этан, успокойся. Он вел себя как все. И он совершенно безобиден.
— А Куртис шлепнул тебя по заднице.
Ее раздражение явно начинало вытеснять изумление.
— Я знаю, где была его рука, и, если бы это меня беспокоило, я бы ее стряхнула.
Этан глубоко вздохнул. Он это начал — разумно или нет, это уже другой разговор, — ему и заканчивать.
— Ты не должна работать полуголой в каком-то баре и стряхивать со своей задницы мужские руки. Это неправильно. Ты должна быть дома с Обри.
Легкое раздражение Грейс переросло в слепую ярость.
— И кто же, интересно знать, дал тебе право судить, что правильно и что неправильно? Но в любом случае благодарю за то, что ты поделился со мной своим мнением. К твоему сведению, если бы я не работала, у меня не было бы своего дома!
— У тебя есть работа, — упрямо гнул свою линию Этан. — Уборка домов.
— Да, верно. Я убираю чужие дома, я подаю напитки в пабе и время от времени я разделываю крабов. Вот какая я разносторонняя. Я также оплачиваю аренду дома, страховку, медицинские счета, коммунальные услуги и приходящую няню. Я покупаю еду, одежду и бензин. Я забочусь о себе и о своей дочери. И я не желаю выслушивать, что правильно для меня и что неправильно.
— Я просто говорил…
— Я слышала все, что ты говорил. — Боль в ногах пульсировала, и, казалось, ныла каждая клеточка ее измученного тела. Но больше всего, гораздо больше, ее мучило презрение Этана. Неужели он не понимает, что она делает все это ради выживания? — Я работаю официанткой и позволяю мужчинам смотреть на мои ноги. Может, я получу больше чаевых, если им понравится то, что они видят. И если они заплатят больше чаевых, я смогу купить своей дочке что-то лишнее из одежды или игрушек, чем-то обрадовать ее. А раз так, то пусть смотрят, черт возьми! И еще я сожалею, что не слишком хорошо использую этот идиотский наряд. Иначе я смогла бы заработать больше.
Этан с трудом собрался с мыслями. Ее лицо пылало от гнева, но глаза были такими усталыми, что его сердце мучительно сжалось.
— Ты дешево ценишь себя, Грейс.
— В этом ты ошибаешься, Этан. — Она гордо вскинула голову. — Я знаю себе цену до последнего цента. А теперь мой перерыв закончился, я должна идти.
Она резко развернулась на своих высоченных каблуках и гордо удалилась в шумный, сизый от дыма паб.
— И кролика тоже.
— Хорошо, малышка, мы возьмем твоего кролика.
Сборы на прогулку опять превращались в подготовку к серьезной экспедиции. Им надо было добраться всего лишь до песочницы на заднем дворе, но Обри неизменно требовала, чтобы ее сопровождали все ее любимые игрушки.
Грейс давно разрешила эту проблему с помощью огромной хозяйственной сумки. В сумке уже лежали медведь, две собаки, рыбина и весьма пострадавшая от ручонок Обри кошка. Теперь к этой разношерстной компании присоединился и кролик. Грейс не выспалась, глаза резало, словно в них насыпали песка, но она широко улыбнулась, когда Обри попыталась поднять сумку.
— Я отнесу их, детка.
— Нет, сама.
Любимая фраза Обри. Девочка вызывалась все делать сама, даже если это было ей не по силенкам. «Интересно, откуда в ней это? — подумала Грейс и тут же усмехнулась: — Уж точно не от Джека Кейси». Стремление к самостоятельности Обри унаследовала от нее.
— Ладно, давай отведем твою компанию на прогулку. — Грейс открыла дверь — противный скрип напомнил, что давно пора смазать петли, — и подождала, пока Обри перетащит сумку через порог на крохотную заднюю веранду.
Грейс сама выкрасила веранду в голубой цвет и расставила горшки с розовой и белой геранью. Она не собиралась долго жить в этом домишке, но не хотела чувствовать себя его временной обитательницей. Она была полна решимости создать уютный мирок для себя и Обри, пока не скопит достаточно денег на начальный взнос за собственный дом.
Комнатки были очень маленькими, но Грейс решила и эту проблему, сведя обстановку до минимума, что помогло также сэкономить ее скудные средства. Большую часть мебели она купила на распродажах в частных домах и сама обновила: отскребла, покрасила, сменила обивку… и превратила каждый предмет в свой собственный.
Ей было жизненно важно иметь что-то свое.
Водопровод, правда, никуда не годился, крыша в сильные дожди протекала, из-за рассохшихся оконных рам по комнатушкам гуляли сквозняки, но зато в доме было две спальни. Грейс хотела, чтобы у ее дочки была своя комната, яркая, веселая комната. Она обклеила стены новыми обоями, покрасила рамы, повесила кружевные занавески.
А теперь еще нужно выкроить деньги, чтобы сменить детскую кроватку Обри на кровать побольше, что, несомненно, пробьет новую брешь в ее бюджете.
— Осторожнее, — предупредила Грейс, когда Обри начала спускаться и ножки в крохотных кроссовках медленно затопали по ступенькам.
Оказавшись на земле, девочка тут же побежала, волоча за собой сумку и радостно повизгивая. Обри обожала свою песочницу, и каждый раз, как дочка стремглав неслась к ней, Грейс испытывала гордость. И песочницу она тоже соорудила сама: тщательно отшлифовала доски и покрасила их ярко-красной краской. Песочница была полна ведерок, лопаток и больших пластмассовых машин, но Обри никогда не прикасалась к ним, не рассадив сначала своих любимцев.
Когда-нибудь, пообещала себе Грейс, у Обри будет настоящий щенок и — кроме спальни — комната, где она сможет играть с друзьями в дождливые дни.
Грейс присела на корточки рядом с Обри, аккуратно рассаживающей свои игрушки на белом песке.
— Дорогая, обещай, что будешь сидеть здесь, пока я не подстригу лужайку.
— Хорошо. — Обри улыбнулась. — Поиграем?
— Скоро.
Грейс погладила кудряшки дочки. Сколько она ни дотрагивалась до этого созданного ею чуда, ей всегда было мало.
Она обвела двор настороженным материнским взглядом, лишний раз убеждаясь, что дочке не грозит никакая опасность.
Ее владения были огорожены. По деревянному забору — в той его части, что отделяла ее участок от соседского, — карабкались вьющиеся растения. К концу лета они совсем скроют забор. На калитке — замок, с которым не справиться ребенку, даже такому любопытному, как Обри.
В доме соседей еще не было заметно никакого движения. Слишком рано для воскресенья. Каттеры наверняка только подумывают о завтраке, а Джулия, их дочь, еще спит, ведь вчера она допоздна сидела с Обри.
Грейс взглянула на ухоженные клумбы Ирэн Каттер, на ее маленький огород без единого сорняка и с некоторым смущением перевела взгляд на свои грядки. И вздохнула. Сорняки явно решили удушить посаженные ею помидоры, фасоль и морковку. Придется заняться и этим. Один бог знает, почему она решила, что ей хватит времени и на огород, но какое удовольствие ковыряться в земле вместе с Обри. Не меньшее, чем строить замки из песка и придумывать новые игры.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!