Идеальная свадьба - Кэролайн Андерсон
Шрифт:
Интервал:
На сей раз ему точно не почудилось. В глазах Мейси мелькнуло неприкрытое облегчение, и она благодарно улыбнулась:
— Спасибо, это было бы чудесно — если, конечно, вы не возражаете, миссис Макрей. Я не хочу добавлять вам хлопот.
— Ох, да конечно, я не против! Я тебе приготовила куриный бульон с зеленым луком — знаю, как ты его любишь! — с широкой улыбкой произнесла экономка.
— Большое вам спасибо, звучит просто прекрасно! Надо же, вы даже помните, что мне нравится бульон!
— Я никогда о тебе не забывала, милая. А на ужин я приготовлю ростбиф — придут родители Алека, к тому же нужно отметить твой приезд домой.
С этими словами экономка вышла, оставив за спиной неловкое молчание. Слово «домой» будто повисло в воздухе.
— В таком случае покажу твою комнату, — быстро произнес Роб и, открыв дверь, пропустил Мейси вперед.
— Спасибо, — просто сказала она, но это слово стоило тысячи других.
— Рад помочь, — отозвался Роб, желая, чтобы эти слова не были ложью. — Я оставил твои вещи в той комнате, где ты жила раньше. Ты всегда сидела у окна и смотрела на море…
Мейси почувствовала, как ее охватил холод.
— Спасибо, — отозвалась она и последовала за Робом вверх по великолепной старинной лестнице на второй этаж. Мужчина немного отстал, когда они шли по коридору, и теперь двигался на шаг позади нее. Мейси задумалась на мгновение, не слышит ли он, как от ужаса колотится ее сердце.
Дверь была открыта настежь. Женщина шагнула на порог и замерла на месте.
Комната выглядела совсем по-другому. Она была прелестна. Цвета теперь были мягкими, благородными — приглушенные синие и зеленые тона, бледно-бежевый, тут и там оттенок розового… Огромная железная кровать завалена подушками и застелена красивым клетчатым пледом.
Когда все изменилось? Почему? Уж точно не ради нее. Эта комната с видом на море и маленькие живописные островки должна была предназначаться долгожданному гостю. Мейси с удивлением отметила, что здесь теперь есть отдельная ванная.
Прогресс…
— Она выглядит…
— По-другому? — пробормотал Роб, и Мейси пристально посмотрела ему в глаза.
— Да. — Мейси не удержалась и погладила плед. — Очень мило.
— Это более спокойная версия традиционных цветов клана Маккензи, — сообщил Роб. — Идея Дженни. Такой есть в каждой комнате, чтобы гости не мерзли.
— Здесь совсем не холодно.
— Ну, на дворе все-таки апрель, да и отопление теперь работает куда лучше. Хотя в январе по-прежнему сильно сквозит.
Мужчина слабо улыбнулся, и сердце Мейси затрепетало. Почти забытые чувства вновь пробуждались в полную силу.
— И отдельная ванная! Какая неслыханная роскошь! — Гостья заглянула внутрь, только для того, чтобы избежать пронзительного взгляда синих глаз.
— Мейси, двадцать лет прошло, — напомнил Роб. — Многое изменилось — если не все.
И он тоже? Мейси ничего не ответила.
* * *
Поспешно приняв душ, Мейси причесалась, кое-как сладив со своими кудрями, надела свежие вещи и отыскала Роба, который сидел в своем кабинете.
Он был погружен в раздумья, глядя в окно, положив ноги на стол и нахмурившись. Услышав, что кто-то вошел, мужчина поспешно опустил ноги и развернулся. Роб поприветствовал гостью сухой, невеселой улыбкой:
— Все в порядке?
— Да, спасибо, мне гораздо лучше, — благодарно отозвалась она.
Роб поднялся и провел бывшую жену в гостиную, где их ждали его мать, Дженни и Алек.
Только тогда Мейси сообразила, что Роб специально пошел в кабинет. Он хотел избавить ее от необходимости появляться одной перед ними. Мейси захотелось рассмеяться. Если бы только Роб знал, что именно он больше всех ее беспокоит…
— Я скажу миссис Макрей, что мы готовы, — произнес мужчина и двинулся дальше по коридору, прочь от аромата мыла и шампуня и знакомого полузабытого запаха… Он уносил Роба в те дни, когда Мейси приходила к нему и можно было заключить ее в объятия…
Вскоре он вернулся в сопровождении миссис Макрей.
— Вот и мы, милая, — произнесла та, поставив хлеб на стол прямо перед Мейси. И не забывай, что тебе нужно кушать как следует!
Об этом было бы трудно забыть — Мейси умирала с голоду, от утреннего пирожка не осталось даже воспоминания. Как тут удержаться от добавки куриного бульона и двух кусков свежего хлеба с мягким сыром!
Дженни не упустила возможности рассказать матери о своих планах насчет свадьбы.
— Так вот, у нас есть несколько идей, — произнесла она, заставив Алека поперхнуться супом. — Ты ведь приехала ненадолго, мам, поэтому я подумала, что сегодня мы можем побыть вместе, все спланировать. Завтра уже отправимся в Глазго и выберем платье. Я назначила несколько встреч и сообщила, что у нас есть всего лишь два месяца. Там, куда мы поедем, есть готовые образцы, так что не придется сначала заказывать наряды, потом подшивать — на это целая вечность уйдет! Но, наверное, потребуется время на то, чтобы подогнать их по фигуре, так что…
Роб наблюдал за дочерью со смешанными чувствами. Она все запланировала давно, отец прекрасно знал это. Предложение руки и сердца словно распахнуло дверь ее мечтам. Роб надеялся только на одно — что Мейси действительно к этому готова.
Мейси всплеснула руками:
— Она меня просто поражает. Есть хоть что-то, чего Дженни не учла? До чего ж она организованна… Это не свадьба, а военная операция!
Роб прислонился к старинной каменной стене в оружейной и, к удивлению Мейси, рассмеялся:
— А ты чего ожидала?
Мейси пожала плечами, стараясь смотреть только на море:
— Не знаю. Честно говоря, я вообще об этом не думала. Мне никогда и в голову не приходило, что она так быстро все придумает! Вдруг что-то не впишется в ее тщательно разработанный план?
— Тогда после небольшой истерики Дженни узнает значение слова «компромисс», — сухо отозвался мужчина.
— Слишком уж все четко, — покачала головой Мейси. — Она долго об этом думала?
Роб небрежно пожал широкими плечами:
— Несколько месяцев, а то и лет. Да ладно, брось, ты ведь знаешь, с того самого дня, как Дженни услышала слово «невеста», она мечтала о свадьбе. Ей хочется побыть прекрасной принцессой. Вот почему Алек сделал предложение не сразу.
— И все же… два месяца? — Мейси вздрогнула, лишь подумав обо всех планах, которые нужно успеть реализовать, но Роб остался невозмутим.
— А больше времени Дженни и не потребуется. Алек тоже понял, что за полгода она доведет всех до ручки. Ты же знаешь, какая у нас дочь. Решительная, целеустремленная, она знает, чего хочет, и получает это. Подумай, Дженни тебе никого не напоминает? — сухо осведомился мужчина, иронично изогнув бровь.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!