Романтическая комедия - Кертис Ситтенфилд
Шрифт:
Интервал:
– Я тут никогда не дрочу, – ухмыльнулся он. – У меня для этого гримерка есть.
Среда, 1:14Кто-то позвал меня по имени, но я так крепко уснула, что посчитала голос частью сна. Мне показалось, что наш уборщик Бернард пришел собрать мусор из корзины.
– Моллюсков оставь… – почему-то пробормотала я.
Меня легонько похлопали по плечу.
– Салли, извини за беспокойство…
Такое на «НС» редко услышишь. Я сняла с глаз футболку, вынула беруши и поднялась.
– Что тебе?
Надо мной склонился Ноа Брюстер.
– Извини, – повторил он.
Я даже спросонья заметила виноватое выражение на его приторно-красивом лице серфингиста. Мне-то не привыкать, когда будят в офисе посреди ночи, а вот ему, похоже, это в новинку.
– Ничего, норм. Так в чем дело?
– Ну, Боб О’Лири предложил… Дать тебе минутку? Я могу потом зайти.
– Не надо. – Я отерла рот обратной стороной ладони – вдруг во сне напускала слюней?
– Боб сказал, ты лучше всех поможешь со скетчем.
Боб О’Лири очень давно работал главным продюсером «НС» и относился к многочисленным чародеям, которые трудились над передачей с самого дня основания, оставаясь при этом неизвестными большинству зрителей.
Ноа выпрямился, держа в руках несколько листов бумаги.
– Это скетч, да? – Я ткнула в них пальцем.
– Нет, правда, если тебе нужна минутка…
– Прочитаю сейчас. – Ноа передал мне сценарий. Я спустила ноги на пол и показала на другой конец дивана. – Присаживайся. Это та идея, которую ты упоминал на совещании?
Кивнув, Ноа сел.
– Рассказать, о чем там, или сама прочтешь?
Я взяла синюю ручку и выпуск «Атлантика» с подоконника, чтобы на нем писать, и принялась за чтение. Ноа Брюстер тем временем сидел всего в футе-другом от меня и что-то листал в телефоне. Не стану лгать, остался во мне еще атавизм – мне трудно задерживать такую большую знаменитость. До сих пор припоминаю одно наблюдение Элис, сценаристки, с которой мы частенько пересекались в первые два года моей работы. Элис заметила: мы, обычные люди, общаясь со звездами, стремимся как можно быстрее закончить разговор, чтобы обо всем рассказать друзьям. Впрочем, я задерживала Ноа Брюстера ради его же блага, и при этой мысли моя тревога слегка утихла. Основная цель любого выпуска «НС» – развлечь зрителей и представить ведущего в выгодном свете; по-настоящему смешной и обаятельный ведущий мог несколько лет пожинать плоды хорошего выступления, ибо оно сохраняло положительный образ.
Действие скетча на семь страниц происходило в танцевальной студии: музыкант встречается с хореографом в присутствии двух руководителей звукозаписывающей студии, агента, менеджера и видеооператора. Хореограф использует фразочки вроде: «А потом руки дугой, как радугу, чтобы до последнего ряда твой пыл дошел!» и «В конце будем двигаться задом наперед, душевнее получится!» В ответ безымянный музыкант упирается: «Я же певец, а не циркач!» За десять минут я сделала несколько пометок, хотя, признаться, не столь придирчиво, как для другого сценариста или актера передачи. Большая часть текста на третьей странице особой ценности не имела, ее легко можно было вырезать, но я не стала все зачеркивать, только оставила на полях вопросительный знак. На четвертой странице, где хореограф спрашивает музыканта, не хочет ли он выступать с живой пантерой, я рассмеялась в голос.
Я закончила. Мы с Ноа Брюстером встретились взглядами.
– На личном опыте основано?
– Давненько дело было. Когда я только начал собирать залы, студия звукозаписи поручила мне работать с одним хореографом – идеи она предлагала одна другой нелепее. Нет, со стороны красиво смотрелось бы, особенно на большой сцене, только совсем не в моем стиле, а скорее, как в бойз-бендах. Тогда на них помешались. Всякие вычурные движения руками, драматичные паузы…
– Сценарий у тебя крепенький, хотя неплохо бы подшлифовать. Могу кое-что посоветовать, а ты перепишешь сам или можем вместе поправить некоторые места.
– Хотелось бы поправить с тобой вместе. Боб сказал, ты в структуре настоящий ас.
– Ха! Это он вежливо намекает, что я скорее трудолюбивая, чем талантливая. Отправишь мне сценарий на почту?
Я села за рабочий стол, а для Ноа подтянула стул Дэнни.
– Какой у тебя адрес? – спросил Брюстер, постукивая по экрану телефона.
Я назвала свой имейл.
– Долго сценарий писал?
– Хотелось бы соврать, что начал сегодня утром, но вообще-то уже несколько недель, – улыбнулся он. – Когда сказали, что буду ведущим.
– Готовиться заранее нормально, ничего стыдного тут нет. Ясное дело, у нас многое решается на ходу, однако кое-какие хиты сценаристы целыми неделями переписывали и сдавали заново.
Я нажала «Ввод», чтобы включить экран, и глазам Ноа открылось содержимое моего почтового ящика. Первым висело сообщение со статьей, которую переслал мой отчим, а ее заголовок попал в тему письма: «Нут и другие растительные, понижающие холестерин». Ниже – письмо от Генриетты: она хотела, чтобы мы вместе написали сценарий скетча, и прислала кучу ссылок, а в заголовок вынесла: «Клуб чокнутых религиозных мамаш-инфлюенсеров». Хоть и неловко было показывать Ноа свою почту, еще больше меня смущало, что он видит стену за компьютером. Я туда приклеила два снимка: один с Хиллари Клинтон – мы его сделали в две тысячи пятнадцатом в ее костюмерке, перед тем как Хиллари сыграла в моем скетче, а другой снимок был из начала восемьдесят второго: на нем моя мама, одетая в желтую блузку и джинсовый жилет без пуговиц, держит на руках маленькую меня в желтых ползунках. А между фотографиями я приклеила мятый лист с двумя столбцами слов. В первом я от руки написала: «стояк», «яйца», «пенис», «член», «отсос», «золотой дождь», «мужское достоинство», «онанировать», «сосать», «причиндал», «дрочить». В другом столбце: «киска», «сиськи», «титьки», «лизать», «соски», «фингеринг», «волосатая», «влагалище», «вагина», «вульва», «розовая», «влажная», «матка», «кулак». Там, где слово «розовая», я поставила скобки с тремя восклицательными знаками, а там, где «матка», – с восемью. Пока мы ждали, когда придет письмо, плюс пока я скачивала и открывала файл, Ноа хранил молчание.
– А твой файл не заразит мой комп сифилисом?
– Надеюсь, нет, – рассмеялся Ноа.
– Ну ладно. – Между монитором и клавиатурой у меня стояла почти пустая чашка кофе еще с обеда и гора резинок. Я собрала волосы в хвост. – Вообще-то все нужные элементы у тебя есть, просто не в том порядке. Местами юмор слишком тонкий, а скетч у нас про движение, танцы, поэтому можно добавить побольше фарса. Понимаешь, о чем я?
– Кажется, да.
– И еще. Знаю, в жизни такое обычно происходит в танцевальной студии, но зрители запутаются. Лучше перенести действие на сцену, где твой певец будет выступать. Объединим время и место для ясности.
– Понятно.
– Можно сделать еще яснее, заодно убьем двух зайцев одним выстрелом. Покажем перед началом карточку с датой и местом… Стой, может, не станем скрывать, что это про тебя? А художники по костюмам найдут какой-нибудь классный наряд в духе начала нулевых? На карточке напишем: «Мэдисон-сквер-гарден, май две тысячи первого», или когда там прогремел твой
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!