📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураВдова Клико. Первая леди шампанского - Ребекка Розенберг

Вдова Клико. Первая леди шампанского - Ребекка Розенберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Перейти на страницу:
Эльба. В 1815 году он покинул остров, сто дней правил Францией и потерпел поражение в битве при Ватерлоо. После этого он был навсегда сослан на далекий остров Св. Елены у берегов Африки, где надиктовал четыре тома мемуаров под названием «Мемориал Святой Елены». Наполеон умер через шесть лет и был похоронен на острове. Впоследствии его прах перенесли в Париж, его гробница находится в Доме инвалидов.

Июнь 1817 г., Св. Елена

«Я носил корону Франции, железную корону Италии; теперь Англия дала мне более великую и прославленную (корону), чем они обе – такую корону носил Спаситель мира – терновый венец. Притеснения и оскорбления, которым я подвергаюсь, лишь увеличивают мою славу. Именно преследованиям со стороны Англии я обязан самым ярким ореолом моей славы».

Наполеон – Малкольму

Легенда гласит, что Красный человек нашел себе очередного послушника в лице Адольфа Гитлера, и мы знаем, чем это закончилось. Красный человек ищет себе нового послушника и по сей день.

Мой тост благодарности

«Временами наш собственный свет гаснет и вновь зажигается от искры другого человека. У каждого из нас есть основания думать с глубокой благодарностью о тех, кто зажег пламя внутри нас».

Альбер Швейцер

Я поднимаю мой бокал за всех вас, за тех, кто оказал мне твердую поддержку во многих отношениях. За моих друзей, ободрявших меня, за мою семью, верившую в меня, за моих коллег-авторов, читавших и критиковавших меня, за моих читателей и блогеров, за редакторов и профессионалов, помогавших создавать эту книгу, – особенно за Синди Конгер, моего агента и менеджера.

От всего сердца A votre sante вам всем.

Примечания

1

Я родилась не во время последнего дождя (фр.).

2

Какая досада! (фр.)

3

Зайка моя (фр.).

4

Дорогая (фр.).

5

За нас (фр.).

6

Джон Лили (1554–1606) – английский драматург и романист, один из предшественников Шекспира. Свою славу Лили получил благодаря роману «Эвфуэс, или Анатомия остроумия» (1580).

7

Крокембу́ш – французский десерт, представляющий собой высокий конус из профитролей с начинкой, скрепленных карамелью или специальным сладким соусом.

8

Вёв (veuve) – фр. вдова.

9

В устных традициях французского фольклора матагот, или мандагот, – дух в облике животного, часто черной кошки, хотя, как говорят, также существуют крысы, лисы, собаки или коровы.

10

На самом деле это Станислав Ежи Лец. – Примеч. пер.

11

Шлюха (фр.).

12

На самом деле это письмо к Кутузову. – Примеч. пер.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?