Исчезнувшие - Анжела Марсонс
Шрифт:
Интервал:
– Значит, бандиты могут вычислить, какую тактику вы используете?
– Основное – это придерживаться выбранной стратегии, – кивнул Мэтт. – Бандиты не любят неожиданных сюрпризов. И если поменять стратегию на полпути, они начинают нервничать, а это уже плохо.
– И что, все всегда идет точно по плану?
Мэтт покачал головой.
– Совсем нет. В Панаме был один случай. Мы с напарником работали над освобождением пятилетнего сына правительственного чиновника. К сожалению, информация о полученном им недавно крупном наследстве оказалась не совсем точной. Мы выбрали стратегию хорошего/плохого парня и через пару дней снизили требования похитителей на одну треть. Система работала как часы. Я был плохим парнем и не давал им практически ничего, а местный парень, Мигель, шел на серьезные уступки. На телефонные звонки мы отвечали по очереди и постепенно снижали их требования. Мы знали, что мальчик в безопасности. Родители получили по электронной почте его фотографии, на которых он в одних трусиках гонялся за цыплятами. Понимаете, бандиты всегда так делают. Отвозят похищенного ребенка в какую-нибудь отдаленную деревню и оставляют его там у родственников, которые его кормят и с детьми которых он играет. Они же не занимаются убийством детей. Они просто хотят финансировать борьбу за идеалы, в которые верят.
– И что произошло дальше? – поинтересовалась Ким.
– Мы почти закрыли сделку. И мы, и бандиты это знали. Еще один день, и соглашение было бы окончательно достигнуто. И вот, когда меня не было в комнате, Мигель ответил на телефонный звонок. Он вдруг все поменял и выдвинул им неприемлемые требования.
– Почему?
– Хотел использовать элемент неожиданности. – Мэтт тяжело вздохнул и пожал плечами. – Думал, что это заставит бандитов сдаться. Ну и перед семьей хотел покрасоваться, сэкономив им приличные деньги.
– И что же произошло? – У Ким появилось неприятное предчувствие.
– Они положили трубку и больше не перезванивали. Тело Этана нашли через шесть часов.
– Боже!
Левой рукой Мэтт крутил на столе пустую чашку из-под кофе. Правая лежала на столе, сжатая в кулак.
– И когда же это все произошло?
– Четыре с половиной дня назад.
– Мэтт, ради бога, мне…
– Не надо соболезнований. – Переговорщик поднял руку. – Пожалейте лучше бедного мальчугана.
Ким понимающе кивнула.
– А кто-нибудь пытается поймать этих бандитов?
– Вялые попытки иногда предпринимаются при передаче денег, но не надо забывать, что двадцать четыре процента населения Панамы живут за чертой бедности. И преступников значительно больше, чем тех, кто призван с ними бороться.
– А нам что теперь ожидать? – спросила Ким, подумав.
– Напоминалку. Почти наверняка преступники захотят напомнить родителям об их возможных потерях – просто для того, чтобы заставить их шевелиться. Может быть, пришлют голосовое послание с записью криков девочек или некое личное обращение детей – ведь именно для этого их все еще держат живыми.
Ким кивнула еще раз.
– Но напоминалка будет означать, что ваше время заканчивается. Девочки уже больше не нужны. Это как с Ингой… – Мужчина помолчал. – Вы же сами понимаете, что это не может продолжаться вечно. И в день передачи денег девочки будут уже мертвы.
Ким с трудом сглотнула и кивнула.
Она это понимала.
Ким вернулась в штабную комнату и заняла свое место за столом, заваленным бумагами, оставшимися от дневной работы.
Мэтт зашел на кухню, чтобы записать все, что с ними случилось.
Стоун была потрясена его способностью так быстро адаптироваться к новому расследованию. Предыдущий случай завершился смертью ребенка – и вот он уже здесь, всего несколько дней спустя, настраивается на новую работу.
Она взглянула на фото Чарли и Эми, не уверенная, что ей бы удалось адаптироваться так же быстро.
Переговорщика Ким все-таки не любила, но испытывала к нему большое уважение, в чем решалась признаться только себе самой.
Она встала и подошла к карте. Ключ к разгадке должен быть где-то здесь. Обязательно.
Все предыдущие их находки ничего не стоили. Важно было только то, на какой стадии они находятся сейчас.
Переговоры ничего им не дадут. В лучшем случае позволят оттянуть конец, но в живых девочки останутся только в том случае, если она сможет найти их до дня передачи денег.
Стоун прошла в туалетную комнату на первом этаже, привела себя в порядок, приготовила кофе и вернулась к карте.
На столе звякнул ее мобильный. Она схватила его, поняв, что пришло письмо, но нахмурилась, увидев, что письмо от Брайанта.
Она нахмурилась еще больше, когда прочитала: «Выйди на улицу».
За окном стояла полночь, и у нее не было сил на продолжение их утреннего спора. Они продолжат, когда закончат расследование. В какие еще игры он собрался с ней поиграть?
Ким схватила куртку и через холл направилась к входной двери.
– Все в порядке, мэм? – спросил стоявший на посту Лукас.
Ким кивнула и распахнула дверь.
Брайант был от нее в двадцати футах, на правом берегу пруда. Она опустила глаза на его руки и увидела поводок. А на другом конце этого поводка был Барни.
Сержант отстегнул поводок, и пес со всех ног бросился к ней. Ким опустилась на колени и развела в стороны руки. Барни подпрыгнул и оказался в ее объятьях.
– Мальчик мой, как твои дела? – спросила женщина, уткнувшись в собачий мех. Она схватила пса за морду и посмотрела в его восторженные и сияющие глаза. Поцеловав его, крепко прижала Барни к себе.
– Как я рада тебя видеть, – сказала Ким, почесывая определенную точку на спине собаки, от чего Барни стал негромко урчать.
Брайант подошел ближе.
– Если ты не хочешь говорить со мной, то поговори с ним… – сказал он, протягивая поводок.
Ким покачала головой. Поводок ей был ни к чему. Ее собака никогда не отходила от нее.
Инспектор пошла вдоль здания. Барни путался у нее под ногами и совал нос в ее опущенную руку. Стоун опустилась на землю и села на тропинку, которая шла вдоль дома. Пес немедленно забрался на нее и устроился на руках. Затем обернулся и одним быстрым движением облизал ее щеку.
Ким рассмеялась в голос и крепко прижала его к себе.
– Я тоже скучала по тебе, мальчик… Проверка, – произнесла она, и пес, отодвинувшись на несколько дюймов, уселся на задние лапы. Она научила его сидеть не двигаясь по ее команде.
Начав с макушки, Ким последовательно ощупала все его тело. Сквозь густую блестящую шерсть было трудно понять, похудел он или, наоборот, набрал вес. Водя руками по шерсти, Стоун проверила, нет ли где-нибудь островков спутанных волос, которые часто появляются у бордер-колли. Все время, пока она ощупывала его со всех сторон, Барни не отрываясь смотрел вперед.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!