На диких берегах - Ольга Лорен
Шрифт:
Интервал:
– Неужели? – Морган прищурила глаза, пристально вглядываясь в Альвиса.
– Можешь себе представить, – подтвердил правитель.
– И что же ответит этот человек на мою просьбу? – переспросила Бонни.
– Он даёт тебе разрешение, – промолвил Альвис. – Здесь действительно прекрасно. Поплавать в воде, сияющей планктоном, – отличная идея.
– Правда?! – у Бонни округлились глаза от удивления.
В душе она ликовала: «Вот уж не ожидала, что всё пройдёт так легко!»
– Только твой сдерживающий фактор составит тебе компанию, – добавил Альвис. – Я пойду купаться вместе с тобой.
«Что? Я ожидала чего угодно, только не этого! Так мне ни за что не сбежать!» – мысленно запротестовала Бонни.
Он стал раздеваться, бросая вещи на песок.
– Раздевайся, чего стоишь? – мужчина не сводил взгляда с девушки.
Полуобнажённый Альвис был необыкновенно прекрасен. Загорелая кожа его спортивного тела сияла на фоне светящегося водоёма. Его сильные плечи казались ещё более мускулистыми без одежды. Лёгкий, привлекательный румянец играл на его красивом лице.
– Что-то не так? Ты передумала? – обратился правитель к оторопевшей Бонни.
– Я буду плавать в одежде, – поспешно ответила она.
– Не глупи, здесь никого нет, кроме меня, – Альвис усмехнулся.
– В том-то и дело, – Морган смущённо перевела на него взгляд. – Может, ты отвернёшься, чтобы и я могла раздеться?
– Нет, – твёрдо ответил Альвис.
– Нет? – в недоумении переспросила Бонни.
– Не притворяйся, что не расслышала. Раздевайся! – взгляд Альвиса горел, а его глубокий бархатный голос звучал грешно и соблазнительно. – Давай не будем обманывать друг друга. Я не хочу отворачиваться от тебя, и, уверен, ты тоже не хочешь, чтобы я это делал.
– У тебя нет никаких доказательств, – с вызовом произнесла Бонни, стараясь казаться спокойной.
– Сейчас будут, – Альвис обошёл Бонни и остановился за её спиной.
Волнующие интригой ноты в его голосе отозвались мурашками на коже девушки. Он медленно провёл рукой по её волосам.
– Я знаю о тебе больше тебя самой, Бонни Морган. Я знаю, чего на самом деле ты хочешь, – прошептал мужчина ей на ухо.
Обернувшись назад, Бонни увидела в руке Альвиса нож.
«Неужели он догадался, что я не знаю, где итафенит, и собираюсь сбежать?» – она запаниковала. Морган была готова сорваться с места, но Альвис тут же грубо притянул её к себе.
– Стой и не смей шевелиться, Морган! – приказал повелитель.
В то же мгновение Бонни почувствовала, как леденящая сталь коснулась живота.
– Что… Что ты делаешь?! – в голосе девушки отчетливо слышался страх.
– Сейчас узнаешь, – сухо отрезал он.
Тем, что он стоял за её спиной, Альвис лишил Морган возможности предугадать его действия. В висках стучало, адреналин бушевал в крови. Менее острой стороной ножа правитель заскользил по её обнаженной коже, подбираясь к груди. Бонни невольно зажмурила глаза. Мысли смешались, спутались чувства. Одним резким движением Альвис сорвал с неё верхнюю одежду. Страх лишиться собственной жизни слился с ещё более сильным, животрепещущим чувством, которому не было объяснения.
– Я ненавижу тебя, Альвис! Действительно ненавижу! – кричала она, оцепенев.
– Не смей двигаться с места! – мужчина крикнул в ответ.
Ещё несколько ловких взмахов ножом, резких, но продуманных до каждого дюйма, и Бонни предстала перед правителем абсолютно нагой.
– Ты ненормальный! – Морган задыхалась от гнева, отступив назад и прикрывая своё голое тело руками. – Знаю, тебе это незнакомо, но не всегда то, что ты хочешь заполучить, будет твоим!
Альвис бросил нож в сторону.
– Что бы ты ни думала обо мне, я твой Повелитель, и я решаю, что и когда получать! – мужчина подошёл к Бонни и обхватил её подбородок.
– Ты настоящее проклятье этого острова! Ты… – гневно выпалила девушка.
Внезапный поцелуй заглушил слова Морган, и Альвис прижал её к себе так крепко, что она почувствовала, как твердо и настойчиво вздымается его мужская плоть. Широкая грудь правителя прильнула к нежной груди Бонни. Несравненный аромат его кожи сводил с ума.
– Пусти! – капризничала она.
– Только после того, как мы поговорим, – требовательно заявил правитель.
– Мне не о чем с тобой говорить! – не соглашаясь, воскликнула Бонни.
– Мы не будем использовать слова, будем общаться на языке наших тел, и не смей мне перечить! – Альвис нахмурился.
– А ты не смей мне указывать! Я не твоя собственность! – Морган снова попыталась вырваться.
– Прочувствуй каждое моё предложение, – Альвис крепко сжал её ягодицы.
У неё не осталось шансов сбежать. Альвис провёл пальцами по щеке девушки и, огибая её губы, скользнул по шее к плечам. Затем, минуя её поднявшиеся вверх соски, он стал медленно спускаться ниже. Его неуёмная, чувственная энергия била через край, лишала рассудка. Бонни трясло от смеси ненависти, гнева и всепоглощающего возбуждения. Она боролась с инстинктивным желанием вырваться и диким, безрассудным желанием отдаться этому мужчине. Альвис дразнил и искушал. Границы реальности тускнели и стирались. Обострялись ощущения и чувства. Бонни вспыхнула, когда его ладонь накрыла её промежность, разум затуманился ещё сильнее.
– Что, если я не пойму того, что ты мне скажешь? – взволнованно прошептала она.
– Я буду убедительным, не сомневайся, – соблазнительно произнёс Альвис, и ему невозможно было не верить.
Секунда, и его губы вновь поймали губы Бонни. Сотканный из противоречий, как и сам Альвис, поцелуй был таким же искренне-нежным, как и грубо-настойчивым. Многогранный, неуёмный характер правителя раскрывался в каждом его действии. Его обаянию не было предела. Одновременно с поцелуем, пальцы Альвиса стали осторожно исследовать внутреннюю часть бёдер Бонни, наполняя сладостной негой самую потаённую их глубину. С головой отдавшись чувствам, Морган таяла во власти правителя. Его чувственный поцелуй и его ритмичные движения внутри её женского начала – всё это вместе сливалось в один сплошной коктейль удовольствия. Возбудив Морган до предела, Альвис вынул пальцы из её животрепещущей плоти и облизал их.
– Язык твоего тела слишком красноречив… – выдохнула Бонни. – Слишком!
Задыхаясь от желания, она расстегнула ремень брюк правителя и стремительно спустила их вниз. Внушительный размер его достоинства предстал перед её глазами и выглядел впечатляюще.
– Всё ещё ненавидишь меня? – проговорил Альвис, укладывая Морган спиной на песок и нависая над ней.
– Ещё больше, чем… – прерывисто ответила Бонни, ощущая волнующее тепло его тела всего в нескольких дюймах от своего. – Ещё больше, чем когда-либо.
– Неужели? – Альвис прильнул губами к груди Морган, лаская её.
По телу девушки с молниеносной скоростью разливалось сладостное, ослепительное ощущение восторга.
– И сейчас всё так же ненавидишь? – замерев на мгновение, спросил он, бросив на неё испытующий взгляд, полный желания и огня.
– Больше всех на свете! – подавшись ещё ближе к нему, ответила Бонни, и правитель, раздвинув её ноги, с напором пушечного выстрела вошёл в её сочное, жаждущее любви лоно.
«М-м-м, как же он хорош!» Страсть, подобная одержимости,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!