Хранитель смерти - Тесс Герритсен
Шрифт:
Интервал:
Они услышали стук в дверь, и в палату вошла Элис. Одетая в элегантный костюм, она казалась еще светлее и прекрасней, чем ее помнила Джейн, но в этой красоте не было теплоты. Она держалась, точно идеально выточенная мраморная скульптура, на которую можно только смотреть, а вот прикасаться — нельзя. Женщины обменялись хоть и натянутыми, но вежливыми приветствиями, словно были соперницами, боровшимися за внимание одного и того же мужчины. Они много лет делили Фроста: Джейн — как напарница, Элис — как жена, — но Риццоли не чувствовала связи с этой женщиной.
Джейн поднялась, чтобы уйти, Однако, оказавшись у двери, не удержалась и проронила на прощание:
— Будь с ним поласковей. Он герой.
«Фрост спас меня, а я спасу его, — решила Джейн, выходя из больницы и садясь в машину. — Элис хочет разрушить его сердце так же, как можно разрушить любую плоть — жидким азотом и резким ударом молотка». Джейн видела это по глазам Элис — в них светилась мрачная решимость женщины, которая уже ушла из семьи и теперь хочет уладить все оставшиеся мелочи.
Сегодня Фросту нужен друг. Чуть позже она вернется, чтобы поправить дело.
Джейн завела машину, но тут зазвонил телефон. Определившийся номер был незнакомым.
Равно как и мужской голос, приветствовавший ее на том конце провода.
— Я думаю, вы совершили большую ошибку, детектив, — сказал он.
— Прошу прощения. А с кем я говорю?
— Детектив Потреро, полицейское управление Сан-Диего. Я только что общался по телефону с детективом Кроу и знаю, что у вас там произошло. Вы утверждаете, что прикончили Джимми Отто.
— Не я. Мой напарник.
— Ну да, что ж, тот, кого вы пристрелили, не Джимми Отто. Потому что он погиб здесь двенадцать лет назад. Расследование вел я, а потому знаю точно. И мне нужно допросить женщину, которая его убила. Она в заключении?
— Медея Соммер никуда не денется. Она будет здесь, в Бостоне, можете в любое время приехать и побеседовать с ней. Могу заверить вас, что огнестрел в Сан-Диего был совершенно оправдан. Самооборона. И человек, которого она застрелила, — не Джимми Отто. Того типа звали Брэдли Роуз.
— Нет. Сестра Джимми сама опознала труп.
— Кэрри Отто обманула вас. Это был не ее брат.
— У нас есть доказательство — ДНК.
Джейн умолкла.
— Какая ДНК?
— Этот отчет не переслали вам с другими документами, потому что результаты анализа были готовы лишь спустя несколько месяцев после того, как дело закрыли. Понимаете, Джимми подозревался в убийстве в другом штате. Они связались с нами, потому как хотели удостовериться, что их подозреваемый мертв. И попросили образец ДНК у сестры Джимми.
— ДНК Кэрри?
Потреро раздраженно вздохнул, будто бы разговаривал с идиоткой.
— Да, детектив Риццоли. Ее ДНК. Они хотели доказательств, что убитый действительно был ее братом. Кэрри Отто почтой прислала образец слюны, и мы сверили его с анализом жертвы. Оказалось семейное сходство.
— Такого быть не может.
— Эй, вы же знаете, что говорят о ДНК. Она не врет. Если верить нашей лаборатории, Кэрри Отто совершенно очевидная родственница мужчины, которого мы откопали на заднем дворе того дома. Либо у Кэрри есть еще один братец, которого убили здесь, в Сан-Диего, либо Медея Соммер обманула вас. И стреляла в другого человека, не в того, о котором сказала.
— У Кэрри Отто не было другого брата.
— Вот именно. Следовательно, Медея Соммер обманула вас. Так что, она в заключении?
Джейн не ответила. С десяток самых безумных мыслей запорхали в ее голове, словно стая бабочек, но ни одну из них ей не удалось ухватить.
— Бог мой, — ужаснулся детектив Потреро. — Только не говорите, что она на свободе.
— Я вам перезвоню, — пообещала Джейн, отключая связь.
Риццоли сидела в машине, уставившись в ветровое стекло. Она увидела, как из больницы вышли два врача в развевавшихся на ветру белых халатах и величавой походкой двинулись прочь. Они были уверены в себе, их поступь свидетельствовала об отсутствии сомнений, а вот Джейн, напротив, терзали подозрения. Джимми Отто или Брэдли Роуз? Кого из них Медея застрелила в своем доме двенадцать лет назад? И зачем ей нужно было врать об этом?
«Кого же на самом деле убил Фрост?» — мучилась она.
Джейн восстановила в памяти картину, которую она увидела той ночью в Мэне. Смерть Кэрри Отто. Убийство человека, которого она считала братом Кэрри. Медея называла его «Джимми», и он откликался на это имя. А потому наверняка и был Джеймсом Отто, как уверяла Медея.
Однако ДНК по-прежнему оставалась препятствием, о которое спотыкалась Джейн, — железным доказательством, противоречившим всему остальному. Если верить ДНК, в Сан-Диего умер не Брэдли, а родственник Кэрри Отто.
Можно сделать лишь один вывод. «Медея обманула нас», — пронеслось в голове у Риццоли.
И если они позволят Медее ускользнуть, то будут выглядеть полными дураками. Черт, думала она, а мы ведь и правда дураки, и свидетельство тому — ДНК. Ведь, как сказал детектив Потреро, ДНК не врет.
Джейн стала набирать номер Кроу на своем мобильном и вдруг замерла.
«Или все-таки врет?» — стукнуло ей в голову.
Ее дочь спала. Синяки на теле Джозефины уже побледнели, а волосы скоро отрастут вновь, но, когда Медея глядела на дочку в приглушенном свете спальни, Джозефина казалась ей юной и беззащитной, как дитя. В некотором смысле дочь действительно впала в детство. Джозефина настояла, чтобы в ее комнате всю ночь горел свет, и не желала оставаться одна дольше нескольких часов. Медея понимала, что страх появился лишь на время и скоро Джозефина вновь обретет мужество. Живущая в ней воительница сейчас исцеляется и бездействует, но вскоре вновь вырвется на волю. Медея знала свою дочь, как саму себя: внутри ее хрупкой оболочки бьется сердце львицы.
Медея обернулась, чтобы взглянуть на Николаса Робинсона, который наблюдал за ними, стоя в дверном проеме спальни. Он пригласил Джозефину в свой дом, и Медея понимала, что здесь ее дочери ничто не угрожает. За прошедшую неделю она неплохо узнала этого человека и научилась доверять ему. Он несколько скучноват и, возможно, слишком строг и образован, но во многом подходит Джозефине. И предан ей. Это качество Медея ценила в мужчинах превыше всего. Долгие годы она доверяла очень немногим, но в глазах Робинсона уловила ту же неизменную преданность, какую однажды увидела во взгляде Джеммы Хамертон. Джемма умерла за Джозефину.
Медея верила, что Николас поступил бы так же.
Выходя из дома, она услышала, как Робинсон закрывает за ней дверь на врезной замок, и ощутила уверенность, что вне зависимости от обстоятельств Джозефина будет в хороших руках. Медея могла рассчитывать на это, а потому она решительно села в машину и поехала на юг, в сторону Милтона.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!