📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаУ всех свои демоны - Анна Новикова

У всех свои демоны - Анна Новикова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 92
Перейти на страницу:
решил убить одной бомбой двух зайцев: разрушить ближайшие ко входу энергетические установки и одновременно максимально затруднить к ним подход. И, очевидно, преуспел и в первом, и во втором: сквозь скрюченную в невообразимую фигуру дверь продолжал сочиться фиолетовый дымок, и за этим Хидео мог только бессильно наблюдать.

Мельхиорец попробовал раздвинуть трубы руками, но они встали в распор между стенами коридора и не поддавались. Хидео заскрипел зубами – цель была так близка, но так же недоступна, как и в начале пути. Придётся возвращаться и искать другое решение… А если они его не найдут, причём очень быстро, надеяться можно будет только на то, что Роман забеспокоится, что база не выходит на связь, и прилетит проверить, всё ли в порядке.

Хидео решил сделать ещё одну попытку. Он прополз на животе под одной трубой, потом перевернулся на спину, подтянувшись, перелез через другую, успел порадоваться, что перехитрил «джунгли»… и снова застрял. Шлем пролезал, плечи пролезали, а вот ранец скафандра уже нет.

Хидео не удержался от разочарованного стона. Неужели всё-таки назад?

Решение пришло мгновенно. Сколько там Мозели говорил, полчаса? Должно хватить. А если не повезёт, что ж, с этим недоразумением, именуемым его жизнью, всё равно давно пора заканчивать.

Хидео широко улыбнулся, несколько раз глубоко вдохнул и дёрнул за замок на «молнии» скафандра.

– Сдурел?! – вопль Кастела был слышен, наверное, и в жилом блоке.

Без скафандра пробраться к двери оказалось проще простого. Щель между изуродованной дверью и стеной выглядела до безобразия узкой, но и в неё мельхиорцу удалось протиснуться, пусть и изрядно поцарапавшись.

Хидео огляделся, стараясь не обращать внимания на заслезившиеся глаза.

В крошечный круглый зал со свободным пространством метра два в диаметре выходили панели пяти энергетических установок. Как минимум три из них от взрыва пострадали сильно, их панели покорёжило, смяло и перекрутило. Оставалось надеяться, что контуры с газом хотя бы частично уцелели, или придётся разбирать половину установки, чтобы добраться до главного газового резервуара и герметизировать уже его.

Хидео подошёл к установке с написанным на ней некогда белым, а сейчас едва угадывавшимся номером один, и на мгновение зажмурился. Ему предстояло решиться на нечто более сложное, чем снятие искалеченной панели. Всё время, прошедшее с момента снятия скафандра, он задерживал дыхание, но чем дольше он тянет, тем глубже будет дышать после. Хидео открыл глаза и сделал первый осторожный вдох.

Ничего страшного не произошло, только запершило в горле, и во рту появился металлический привкус. Что ж, значит можно работать.

Отсоединить кабели. Снять панель. Найти повреждения контура. Залить герметиком. Перейти к следующей установке.

Глаза слезились, и Хидео то и дело вытирал их рукавом комбинезона. В голове щёлкал таймер, отмеряя оставшееся у него время. Пять минут – первая установка, со второй удалось справиться быстрее, минуты за три, а вот третья задержала его почти на десять минут. Или он просто стал слишком часто отвлекаться на наконец догнавший его кашель?

Хидео сообразил, что руки при таком раскладе можно уже не беречь, и места, куда трубка баллона подлезала плохо, замазывал прямо пальцами. Пальцы щипало, но это было ерундой по сравнению с разгоравшимся в груди огнём.

Когда он подошёл к четвёртой установке, пришла запоздалая мысль, что на полчаса, обещанные Мозели, можно было рассчитывать не при такой концентрации газа. А ещё, что надо было протащить вслед за собой скафандр. Но отвлечься от своего дела мельхиорец уже не мог. Он подозревал, что встать на ноги тоже уже не получится, но тратить время и силы на проверку не стал, благо работать можно было и стоя на коленях. Отсоединить кабели. Снять панель. Найти повреждения контура. Залить герметиком. Переползти к следующей установке.

– Докладываю, – привалившись спиной к установке, прохрипел мельхиорец в коммуникатор и закашлялся. – Повреждения на четырёх установках устранены, пятая цела, – продолжил он, делая глубокий вдох после каждого слова. – Конец связи.

Последние слова можно было не говорить, но Хидео ощутил внезапное желание поставить красивую точку. В докладе, в деле, в жизни…

Усилие, необходимое для произнесения этой короткой фраз стало последней каплей, и Хидео соскользнул в пелену забытья.

Лица коснулось что-то холодное.

– Дыши, просто дыши.

Мозели. Зачем он здесь?

– Вдох.

Мозели что, не понимает, что его надо просто оставить в покое?

– Вдох.

Голос врача не допускал сомнений в том, что ему можно не подчиниться. Хидео вдохнул и едва сдержал крик. Он думал, что раньше лёгкие горели. Нет, настоящий огонь добрался до них только сейчас.

– Молодец, теперь выдох.

Выдох дался как бы не сложнее вдоха, врач же между тем продолжал неумолимо:

– Вдох.

Мозели тогда говорил про эксперименты на людях совершенно серьёзно, а он-то принял всё за шутку!

– Выдох. Теперь вдох.

Хидео не понял, на каком по счету вдохе ему на помощь пришла спасительная темнота.

Где он пришёл в себя, Хидео не понял. Перед глазами всё плыло и переливалось, временами что-то вспыхивало и тут же гасло. Но это был не тот огонь, что только что пожирал его изнутри. Хидео прислушался к своим ощущениям, но не почувствовал ровным счётом ничего, он попробовал пошевелиться, но тело также не отзывалось.

«Кажется, мне удалось сбежать от этого вивисектора, пусть даже на тот свет», – подумал мельхиорец.

Светящееся марево продолжало его окутывать мягким одеялом, не пропуская через себя ни образов, ни звуков. Хотя нет, звуки всё-таки были: откуда-то на грани слышимости доносилось ритмичное «Кап… кап… кап…».

«Странное место», – подумал Хидео и сморгнул. Словно дожидаясь этого, марево вокруг начало тускнеть, и сквозь него стали просвечивать очертания каких-то предметов, как казалось Хидео, знакомых, но пока неузнаваемых. Он моргнул ещё раз, и его взгляд сфокусировался на потолочных лампах палаты медблока.

Хидео не смог сдержать разочарованного стона.

Что-то читавший за столиком в углу Мозели поднял голову:

– Проснулся?

Он подошёл и сел на стул около койки.

– Знаешь, беру свои слова назад. Я действительно видел много молодых идиотов, но ты будешь совершенно уникальным экземпляром в моей коллекции.

– Установки починили? – Слова дались с трудом, да и голос прозвучал хрипло и глухо.

– Как видишь.

Хидео помолчал, глядя в потолок, потом медленно перевёл взгляд на врача.

– Я не идиот, я преступник, – неожиданно даже для себя сказал он.

– Это ты сейчас иносказательно, или не очень? – приподнял бровь Мозели.

– Не очень. Так что зря вы меня вытащили.

– Во-первых,

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 92
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?