В погоне за счастьем, или Мэри-Энн - Дафна дю Морье
Шрифт:
Интервал:
– Пересылали ли вы какие-либо бумаги майору Тоунину через капитана Сандона?
– Что за бумаги?
– Любая записка, написанная вами или кем-то другим.
– Не думаю, что я это делала. Я всегда соблюдала особую осторожность, отдавая кому-либо записки, написанные моей рукой.
– А могли вы забыть, что послали такую бумагу майору Тоунину через капитана Сандона?
– Нет, я помню все, что касалось герцога Йоркского.
– Получил ли капитан Сандон какие-то проценты от майора Тоунина за посредничество?
– Думаю, да. Майор Тоунин показался мне щедрым человеком, к тому же капитан Сандон вряд ли проявлял бы такую заинтересованность в деле, если бы не ожидал вознаграждения.
– Вам известно, о чем допрашивали капитана Сандона сегодня?
– Нет.
В течение всего допроса свидетельница давала четкие и полные ответы на вопросы. Всем стало ясно, что, если и было в действительности такое письмо, она забыла о нем. Палата терпеливо ждала возвращения капитана Сандона и пристава. Прошло более часа, прежде чем он опять предстал перед барьером, и лидер палаты тут же принялся его допрашивать:
– Вы нашли бумагу?
– Нашел.
– Вы принесли ее с собой?
– Она у посыльного. У него есть и другие письма, связанные с этим делом.
Посыльный передал суду стопку писем. Верхним было интересующее всех письмо. В полной тишине господин Персиваль протянул его председателю, который начал громко читать:
– «Я только что получил ваше письмо. Дело Тоунина останется без изменения. Да благословит вас Господь».
Подпись отсутствовала. Письмо было адресовано Джорджу Фаркуару, эсквайру, Глостер-Плейс, 18.
На скамьях поднялся шум. Неужели письмо настолько важно? Его действительно написал герцог? Но кто такой Джордж Фаркуар?
Господин Персиваль продолжил допрос капитана Сандона:
– Зачем вы скрывали письмо?
– У меня не было причин скрывать письмо. Мне просто стыдно.
– Вам кто-нибудь советовал не упоминать об этом письме?
– Нет.
– Когда госпожа Кларк передавала вам это письмо, она говорила, что оно написано герцогом?
– Я не помню, что конкретно она сказала, но смысл был таков, что письмо пришло от герцога.
– Вам известен почерк герцога Йоркского?
– Я никогда в жизни его не видел.
– Вам не показалось, что письмо написано почерком госпожи Кларк?
– Нет, не показалось.
– Кто такой Джордж Фаркуар, эсквайр, которому адресовано письмо?
– Не имею ни малейшего представления.
Капитану Сандону разрешили удалиться. Для дачи свидетельских показаний вызвали госпожу Кларк. Ее допрашивал министр юстиции.
– Вы когда-либо видели это письмо?
– Полагаю, что видела, так как оно написано герцогом. Но я не представляю, как оно могло оказаться у этого человека, если только не через меня.
– Посмотрите на печать. Она вам знакома?
– Это личная печать герцога Йоркского. Надпись гласит: «Всегда на месте».
– Кто такой Джордж Фаркуар?
– Сейчас такого человека уже нет на свете. У меня было два брата, которые служили на флоте. Они погибли, и Джордж был одним из них. Герцог всегда отправлял письма, адресованные мне, на его имя.
– Вы когда-нибудь подделывали чей-либо почерк?
– Нет, у меня не было в этом нужды. Может, когда-нибудь я в шутку и делала такое. Есть такая игра – я понимаю, смешно рассказывать о ней здесь, – один человек записывает имя мужчины, потом имя женщины, потом пишет, где они и чем занимаются, потом скатывает бумажку в трубочку и говорит: «Разве это не почерк такого-то?» И если почерк совпадает, то те, кого указали в бумажке, становятся друзьями.
– Вы можете подделать почерк герцога Йоркского?
– Я не знаю. Ему лучше судить. Несколько раз, когда он был рядом, я пыталась писать его почерком. Он смеялся, что мне удавалось изобразить его подпись «Фредерик», но я никогда не пользовалась этим. Если бы такое случилось, меня уже давно привлекли бы за это к суду.
– Вы всегда пишете одним и тем же почерком?
– Мне трудно сказать, как я пишу. Обычно я очень тороплюсь, когда что-либо пишу.
– Вы водили рукой вашей матери, когда она подписывала векселя, которые были представлены военному трибуналу в связи с обвинениями, предъявленными вашему брату. Разве это нельзя назвать другим почерком?
– Когда я вожу рукой своей матери, я не тороплюсь. Думаю, это фактически мой почерк, а не ее, так как она почти не в состоянии пользоваться своей рукой.
– Получается, что вы можете писать двумя различными почерками?
– Не вижу, чтобы они сильно различались.
– Вы не видите разницы между вашим собственным почерком и почерком, которым подписаны векселя, представленные военному трибуналу?
– Мне кажется, они не сильно отличаются друг от друга… Вы намекаете, что подпись на векселях была поддельной?
– Я ни на что подобное не намекаю. Вы направляете руку матери?
– Она держит перо, я держу его чуть пониже и таким образом направляю ее руку. Вы можете посмотреть, как мы пишем, когда вам угодно.
– Значит, на обоих векселях стоит фактически ваша подпись?
– Если вам хочется рассматривать все именно так, ради бога. Я просто использовала руку своей матери, а почерк был моим.
Заседание закончилось. Было решено назначить специальный комитет, который исследует остальные письма, написанные госпожой Кларк и найденные у капитана Сандона. Комитет должен будет представить отчет к следующему дню. Таким образом, семнадцатого февраля было зачитано несколько писем из тех, которые, по утверждению госпожи Кларк, были написаны ее почерком, хотя ей разрешили только прочитать адреса на конвертах, а не сами письма. Большинство из писем были датированы летом 1804 года.
В каждом письме имя герцога Йоркского прямо или косвенно связывалось с назначением различных офицеров, в том числе и майора Тоунина: «Скажите Спеддингу, чтобы он написал, что ему нужно. Г. говорит, так будет лучше… Не могли бы вы еще раз спросить о звании лейтенанта в наших войсках в Индии? Г. уверил меня, что продаются два патента… Я разговаривала с Г. о патенте майора. Он отнесся к этому вполне благосклонно. Думаете, вы в состоянии заплатить мне за это сто фунтов?.. Очень сожалею, но эту вакансию уже забрал лорд Бриджуотер. Его королевское высочество обещал предупредить меня, как только что-нибудь появится… Мне очень неприятно поднимать этот вопрос, но вы можете передать Бэкону и Спеддингу, что каждый из них должен заплатить мне по двести фунтов. Сообщите мне их решение, так как мне надо говорить с ним об этом… Я сообщила, что вы имеете отношение к этому делу… Герцог издал приказ сообщить о назначении Тоунина в официальном бюллетене…»
Письма произвели неизгладимое впечатление на членов палаты. Все поняли, что письма были обнаружены по чистой случайности: ни госпожа Кларк, ни полковник Уордл не знали, что они находятся у капитана Сандона. Если бы это было
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!