ИнтерКыся. Возвращение из рая - Владимир Кунин
Шрифт:
Интервал:
— Я знаю, где это, — сказал Боб. — Мечеть очень красивая. Построена на деньги какого-то шейха из Саудовской Аравии. Я пару месяцев тому назад брал там одного идиота, который стрелял по машинам на фривеях. Развлекался, так сказать... А что с этими из лавки?
— Случайные люди... С нашими клиентами виделись всего два раза: первый — тогда у мечети, а второй — вот сегодня утром...
— Значит, ТЕ, которые нам звонили, пасли нас с Тимом от самого отеля, — покачал головой Джек.
— Вы подъехали к лавке со стороны Сансет-бульвара? — спросил Пит.
— Да.
— Ну а они подкатили к этой же лавке по Ферфакс-авеню! — сказал Боб. — Как я и думал. И видимо, сильно пугнули этих лавочников.
— Нам своих засранцев мало! — зло процедил Джек. — Так нам еще и импортируют всякую шваль со всех концов света!.. Как эти-то из Дагестана сюда попали?
— Точно так же, как они попадают к вам в Нью-Йорк! — усмехнулся Пит. — Еще дома покупаются липовые еврейские документы, организовываются фальшивые «родственники», уже живущие здесь, а наша замудоханная эмиграционная служба тут же заваливается перед ними на спину и поспешно раздвигает ноги, заранее готовая к употреблению. Как же, «страдальцы» прибыли из «Империи зла»! А потом мы у них находим помповое ружье под прилавком...
Пит посмотрел на часы и сказал в потолок:
— Если мы имеем дело не с обычной наглой шпаной, а с людьми, считающими себя посланцами Аллаха, подлинными борцами джихада и настоящими воинами газавата, то через несколько секунд у нас здесь должен прозвучать телефонный звонок. Сейчас мы в одинаковой степени нужны друг другу.
Поймав мой, видимо, сильно туповатый, ни хрена не понимающий взгляд, Боб быстро и кратко попытался мне что-то объяснить:
— «Аллах» — мусульманский Бог, «джихад» — борьба за веру в Аллаха, «газават» — священная война во имя Аллаха...
Не поняв ни единого словечка, я все-таки поблагодарил Боба и только собрался его еще о чем-то спросить, как этот вопрос был начисто вышиблен из моей башки мелодичным телефонным блеянием.
Я почувствовал, как напряглись Боб, Пит и Джек. Не увидел, а только почувствовал. Так же, как почувствовал, что хвост мой помимо моей воли стрелочкой вытянулся во всю длину, а кончик его мелко-мелко затрясся!..
На большом телефонном пульте последней модели с кучей разных технических прав и обязанностей (это мне Тимурчик рассказывал...) Джек нажал кнопку «громкой связи», чтобы все могли слышать, что будет говорить звонящий нам Тип, и только после этого сказал во встроенный в пульт микрофон:
— Сержант Пински.
— Дай мне лейтенанта Морено, — проговорил каркающий голос с дурным английским произношением.
Пит пододвинулся к микрофону:
— Слушает лейтенант Морено.
— Ты прав, лейтенант, — проговорил телефонный пульт в нашей гостиной. — Вы действительно имеете дело не с вашей обычной американской шпаной, а с настоящими воинами газавата. Я уже объяснял это твоему дружку из Нью-Йорка. Вы слушаете нас, а мы, как видишь, отлично слушаем вас. Вас, сидящих в «Беверли-Хиллз-отеле»! Рассказать кому-нибудь — никто не поверит.
— Где ребенок? — прервал его Пит.
— По нашим законам мальчишка в двенадцать лет уже не ребенок, а мужчина. И может быть казнен, как взрослый. Но ваш парень пока прекрасно отвечает на все вопросы...
Боб, Пит и Джек испуганно переглянулись и почему-то, признаюсь, недоуменно посмотрели на меня. Будто я воспитал Тима не так, как нужно! Я тут же отрицательно замотал и головой, и хвостом и по-шелдрейсовски закричал, свято убежденный в своей правоте:
— Врут! Врут! Врут, сволочи!!!
... И В ТУ ЖЕ СЕКУНДУ УСЛЫШАЛ ГОЛОС ТИМУРА, ОБРАЩЕННЫЙ К НАМ КО ВСЕМ НЕ ПО-ШЕЛДРЕЙСОВСКИ, А ПО-НАШЕМУ, ПО-ЖИВОТНОМУ:
— КОНЕЧНО, ВРУТ! МАРТЫН, БРАТОК! ПЕРЕВЕДИТЕ ДЖЕКУ, ПИТУ И БОБУ — ОНИ ВСЕ ВРУТ!.. Я ГОВОРЮ ТОЛЬКО ТО, ЧТО «НАДО» ГОВОРИТЬ... БРАТОК! КЫСЯ! ВЫ МЕНЯ СЛЫШИТЕ?!
— Слышим!!! — заорали мы с Братком одновременно: он из багажника «линкольна», уже стоящего в подземном гараже, я — из нашего отельного бунгало.
— Я СПЕЦИАЛЬНО ГОВОРЮ ПО-ЖИВОТНОМУ! А ТО ЕСЛИ ЭТИ ОТМОРОЗКИ ХОТЬ НЕМНОГО РАЗБЕРУТ ШЕЛДРЕЙСОВСКИЙ — ОНИ МЕНЯ, САМИ ПОНИМАЕТЕ... Я СЕЙЧАС ДЕЛАЮ ВИД, ЧТО СМОТРЮ В ОКНО...
Я мгновенно перевел все на шелдрейсовский язык, которым Боб владел в совершенстве, Джек уже даже вполне прилично, а Пит для начинающего — вполне сносно...
— Быстро! Что он видит в окне? Как выглядит помещение, где его держат? — по-шелдрейсовски спросили меня Джек и Боб, а Пит написал в блокноте (Боб мне прочитал): «Сколько их и чем они заняты?»
Я все передал Тимуру по-нашему, по-Животному, да еще и успел цыкнуть на Братка, который от услышанного пришел в бешенство и стал крушить наш «линкольн», начиная с багажника, в котором он сидел.
— Разорву, падлы позорные!.. Всех схарчу, сучары поганые!!! — орал Браток по-Животному и бился головой о крышку багажника, чем страшно мешал мне слушать Тимура.
— Заткнись, истерик паршивый! — гаркнул я на него. — Ни хера из-за тебя не слышно!..
— Шеф! Кыся!.. Братан!.. — не то прорычал, не то прорыдал Браток. — Они там... нашего Ребенка!!! Ну, бля буду, я им такие вилы заделаю, век свободы не видать, в рот их...
Дальше уже пошел такой жуткий Животный мат, что даже русским матом, как говорят, богатейшим на всем белом свете, Братковый мат передать было нельзя!
— Браток! Чтоб тебе пусто было! — закричал я в отчаянии. — У нас на связи, между прочим, ДЕТИ!!! Уймись сейчас же, уголовник несчастный!..
А ТИМУР ТЕМ ВРЕМЕНЕМ ГОВОРИЛ ЖИВОТНОЙ СКОРОГОВОРКОЙ:
— КОГДА ЕХАЛИ СЮДА — НИЧЕГО НЕ ВИДЕЛ. МЕШОК БЫЛ НА ГОЛОВЕ. А СЕЙЧАС ПОД ОКНАМИ НАВЕС ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ, ШЛАГБАУМ И БУДОЧКА ДЛЯ ОХРАНЫ... КАК НА «ПАРАМАУНТЕ», ТОЛЬКО ПОМЕНЬШЕ... И ЕЩЕ ВИЖУ ТАКУЮ ВЫСОКУЮ ШТУКУ ВРОДЕ ПАМЯТНИКА... А НА НЕМ СЛОВА ВСЯКИЕ!.. ДАЛЕКО, НЕ РАЗОБРАТЬ. МНОГО НАРОДА — ВСЕ С ОРУЖИЕМ... ГОВОРЯТ ПО-СВОЕМУ. В ПОЛНОЧЬ У НИХ НАЧИНАЕТСЯ КАКОЙ-ТО ПРАЗДНИК. ВСЮ ЕДУ ГОТОВЯТ В ДРУГОЙ КВАРТИРЕ — НАПРОТИВ, ЧЕРЕЗ ПЛОЩАДКУ... ЖРАТВЫ — УЙМА! И РЫБА В КАКОМ-ТО СОУСЕ, И ПТИЧЕК ЧЕМ-ТО ЗЕЛЕНЫМ ФАРШИРУЮТ... МЕНЯ ТУДА ВОДИЛИ КОРМИТЬ. ТАМ ВСЕГО ДВЕ СТАРУХИ И ОХРАННИК. А ЕЩЕ ОНИ В ОГРОМНОЙ КАСТРЮЛЕ ГОТОВЯТСЯ ВАРИТЬ ЭТОТ... НУ, КАК ЕГО?.. МАРТЫН! КАК «ПЛОВ» ПО-ЖИВОТНОМУ?!
— «Плов» — он и есть «плов». Хоть по-какому.
— А ОНИ ЕГО «ПИЛАВ» НАЗЫВАЮТ...
— Спроси его — балконы есть? И какой этаж? — попросил Боб.
— Спроси сам, я переводить не успеваю!
— Я не умею спрашивать НА РАССТОЯНИИ! Я могу только понимать... — зашипел на меня Боб.
— Я ТЕБЯ СЛЫШУ, БОБ! — по-Животному прокричал Тимурчик. — ТРЕТИЙ ЭТАЖ, ОГРОМНЫЙ БАЛКОН, А РЯДОМ ДЕРЕВЬЯ. КАК У НАС В КВИНСЕ!..
— Отлично! — сказал Джек. — Спроси: дети, женщины есть?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!