Миссия в ад - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
– А можно пойти погулять?
– Не думаю, что это хорошая идея, – ответила Чун-Ча.
– Пожалуйста, всего на пару минуточек!
Чун-Ча выглянула в окно. Там было темно, но это ее не пугало. Неважно, что при ней не было оружия. Она должна была получить его позже. Она сама была оружием. Она слышала, что в Америке царит преступность и банды на улицах нападают на людей – убивают, насилуют и грабят. Пока она ничего подобного не видела – ни в Нью-Йорке, ни здесь. Но это еще ничего не доказывало.
– Только пару минут, – сказала она Мин, и девочка улыбнулась.
Взявшись за руки, они прошлись по жилому кварталу, освещенному уличными фонарями. Мин поглядела на припаркованные машины и сказала:
– У американцев, наверное, много денег.
– Похоже, – ответила Чун-Ча. Она думала о том же. Смотрела на дома, где ярко, без перебоев горел свет. В Пхеньяне надо было радоваться, если электричество стабильно работало хотя бы час. А машин только на этой улице стояло больше, чем во всей Северной Корее.
Они посмотрели, как мужчина и женщина с двумя маленькими детьми вышли из дома и направились к своему внедорожнику. Мужчина улыбнулся и сказал:
– Добрый вечер!
Чун-Ча поздоровалась в ответ.
– Переезжаете к нам? – спросила женщина.
– Что? – удивилась Чун-Ча.
– Мы видели, как вы приехали сегодня днем. Вы переезжаете сюда или просто гостите?
– Просто гостим, – автоматически сказала Чун-Ча.
Женщина посмотрела на Мин:
– Как тебя зовут?
– Ее зовут Мин, – ответила Чун-Ча. Потом добавила, уже вежливей: – Извините, она не говорит по-английски.
Женщина улыбнулась и сказала:
– Ну, она быстро научится. Я бы хотела, чтобы в наших школах раньше начинали преподавать иностранные языки, как это делают за рубежом. У нас их вводят только в средней школе. Слишком поздно, на мой взгляд. – Она снова посмотрела на Мин: – Ей, наверное, лет десять? Ровесница нашей Кэти. Кэти, поздороваешься с девочкой?
Кэти, малышка со светлыми кудряшками, спряталась за отцом.
– Она у нас стеснительная, – сказала женщина.
– Мин тоже, – ответила Чун-Ча.
– Если захотите посмотреть город и вам понадобится помощь, обращайтесь к нам, – сказал мужчина. – Я работаю в центре. Добираюсь на метро. Знаю тут все, так что только скажите. Буду рад помочь. Обязательно сходите в Музей авиации и космонавтики и в Национальный архив. Там очень здорово.
– Спасибо, – кивнула Чун-Ча, хотя в действительности толком не поняла, о чем он говорил.
Семья забралась в машину и уехала, а Чун-Ча с Мин продолжили прогулку.
– Чего они хотели? – спросила Мин.
– Просто поздороваться. И предложить помощь.
– Они притворялись? Чтобы потом нам навредить?
– Я не знаю, – сказала Чун-Ча. – Они выглядели милыми.
– А что у девочки с волосами?
– С волосами?
– Они все гнутые.
Чун-Ча не сразу сообразила, что она имеет в виду.
– О, у некоторых американцев волосы такие от природы. Или они используют специальный инструмент, чтобы сделать их такими.
– Зачем?
– Не знаю. Наверное, думают, что так красивее.
– Я не думаю, что так красивее, – сказала Мин, хотя выражение ее лица не соответствовало словам. Было ясно, что кудряшки ей понравились и она прикидывала, как бы они смотрелись на ее волосах.
Они вернулись обратно в таунхаус, и Чун-Ча уложила сонную Мин в постель. Потом спустилась обратно на кухню, заварила себе чаю и разложила документы перед собой на кухонном столе. Просмотрела все листы, все записи, все фотографии. Они должны были стать ее жизнью на ближайшие несколько дней.
Спустя примерно три часа и еще две чашки чаю ее глаза начали слипаться, и она откинулась на спинку стула. Посидела так, глядя в потолок – туда, где спала в своей комнате Мин.
Потом встала, подошла к окну и посмотрела на дома. В этот поздний час практически все они стояли темные. Чун-Ча знала, что пора ложиться спать. Она очень устала. До сих пор не привыкла к другому времени. Находилась под давлением, какого никогда не испытывала раньше. Сделать то, чего от нее ожидали, было практически невозможно. Даже если удастся выполнить первую часть миссии, вторая – бегство – неосуществима.
И что тогда станется с Мин?
* * *
Два дня спустя Чун-Ча отвезли в другое место, далеко за городом. Там был дом в сельской местности, укрытый деревьями и отделенный от ближайших деревень заброшенными полями, которые давно никто не возделывал.
В доме ее ждало несколько человек. Ба среди них не было. Он внедрился так глубоко, что его не стали вызывать, чтобы не навлечь подозрений. Он находился в США уже долгое время и считался одним из самых ценных оперативников, какие были у Северной Кореи. Работа в Белом доме позволяла ему видеть и слышать вещи, которые не мог увидеть и услышать никто другой.
Это была команда, про которую говорили Чун-Ча, состоявшая исключительно из мужчин. Все они были крепкие, закаленные и умели убивать людей разными способами – Чун-Ча это понимала. Она читала их личные дела. Некоторые прожили в США дольше, чем другие. Каждый был готов умереть ради их общей цели. Они знали, что у их мишеней великолепная охрана. Но надеялись оказаться лучше.
Они сели вокруг старого стола в помещении бывшей кухни – Чун-Ча поняла это по ржавой раковине и закопченной плите. Все говорили на резком, отрывистом корейском: сообщали ей, что удалось узнать. Главным пунктом было то, что определилось место атаки.
– Они поедут на остров, который называется Нантакет, – сказал один из мужчин Чун-Ча. – Наш товарищ Ба подслушал это.
– Мне он ничего не сказал, когда мы с ним встречались.
– Информация нуждалась в подтверждении. Теперь оно получено.
Он показал ей карту:
– Это маленький остров у побережья их штата Массачусетс, в Атлантическом океане. До него можно добраться самолетом или на пароме. Они поедут туда через две недели. Только жена и двое детей, с охраной и персоналом. Мы знаем дом, в котором они остановятся. Он возле небольшого городка. Он старый, исторический, и там у нас будет несколько возможностей.
– У вас есть их расписание? – спросила Чун-Ча.
– Предварительное удалось получить от наших источников. Сейчас мы работаем, чтобы его проверить.
– Нам надо приехать туда раньше, чем они, – сказала Чун-Ча. – Чтобы не вызвать подозрений.
– Безусловно. Сейчас не летний сезон, когда там много туристов. Летом обслуживающий персонал из Африки, России и восточноевропейских стран съезжается туда, чтобы удовлетворять капризы богатых американцев, у которых на острове есть вторые дома.
– Вторые дома? – спросила Чун-Ча.
– Эти богатые американцы часто имеют больше одного дома. Они перемещаются между ними и
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!