Абсолютная Истина - Пётр Дынов
Шрифт:
Интервал:
39
Сравни: “Иисуса знаю, и Павел мне известен, а вы кто?” Деян. 19:15. — Прим. перев.
40
Крупный чиновник в дореволюционном Китае. Словарь Ожегова — Прим. перев.
41
“Сравни: “всякий, рождённый от Бога, не грешит” 1 Ин 3:9, 5:18. — Прим. перев.
42
Сравни: 1Кор 15:51. — Прим. перев.
43
Ин 6:53. — Прим. перев.
44
Время пребывания Болгарии под турецким игом. Прим. перев.
45
Сравни: Иез 22:20, 2Пет 3:10. Прим. перев.
46
Бивак — место на Витоше для лагеря, где проводились беседы. — Прим. перев.
47
Сравни: Ин 3:3–8. Прим. перев.
48
Богъ — согласно правописанию, существовавшему в Болгарии до реформы 27.02.1945 года. — Примем, перев.
49
Бытие, 2:16–17. — Прим. перев.
50
Сравни: Ис 5–9,25; Ис 9:19–21; Ис 10:22; Ис 13:4–6.13. — Прим. перев.
51
Мф 5:39. — Прим. нерев.
52
Рим 12:21. — Прим. перев.
53
Сравни: Мф 19:24, Лк 18:25, Мк 10:23, 25. — Прим. перев.
54
Специальный класс — это молодёжный класс в Школе, открытой Учителем в феврале 1922 года. — Прим. перев.
55
Пс 15:8; Деян 2:25. — Прим. перев.
56
Ис 52:12. — Прим. перев.
57
Эти песни были даны Учителем. — Прим. перев.
58
Сравни: Мф 5:8. — Прим. перев.
59
Это словосочетание подобно нашему выражению “мартышкин труд”. — Прим. перев.
60
Мф 22:37–40. — Прим. перев.
61
Ин 17:3. — Прим. перев.
62
1 Фес 5:17–18. — Прим. перев.
63
Изгрев — посёлок на окраине Софии, где жил Учитель и ученики с 1927 года. — Прим. перев.
64
Оканица — посуда ёмкостью в одну оку; ока — мера веса, 1282 грамма. — Прим. перев.
65
В России об Учителе Бейнса Дуно изданы следующие книги: Учитель», «Личность и учение Петра Дынова» Конст. Златева. «Памяти Учителя Петра Дынова» О.М. Айванхова. — Прим. перев.
66
Ев. От Иоанна 16:12–13.
67
19 века. — Прим. перев.
68
Молитвы, беседы, песни и упражнения. — Прим. перев.
69
В России изданы воскресные беседы под названием: «Се, человек!», «Рождение», «Дух и плоть», «Соль», «Да возлюбишь Господа», «Братья и сёстры Христу». — Прим. перев.
70
В России изданы следующие соборные беседы: «Новое человечество». «Будущее верую человечества», «Любовь к Богу», «Опорные точки жизни», «Путь ученика», «Наше место”, “Уход и возвращение”, “Язык Любви” — Прим. перев.
71
Воскресные беседы Учитель продолжает проводить, кроме летнего периода, до своего ухода, до 1944 года. — Прим. перев.
72
В России читатель может познакомиться с книгами, содержащими выборочные тематическими подборки из лекций и мыслей Учителя. Они следующие: «Три жизни», «Ученик. Путь к освобождению», «Интуиция — голос души», «Правила жизни», «Познай себя: тело, голова», «Великая мать: беседы для женщин» в 2-х томах, «Новая Ева: о миссии женщины», «Здоровье и болезнь», «Источник добра», «Священные мысли Учителя», «Учитель говорит», «Жизнь ради Целого» Г. Радева — Прим. перев.
73
Изгрев в пер. с болг. означает Восход. — Прим. перев.
74
Горный Витошский массив вблизи Софии. — Прим. перев.
75
В наряды входили молитвы, песни и формулы, данные Учителем — Прим. перев.
76
Рильский горный массив. — Прим. перев.
77
Заглавие первого Утреннего Слова Учителя, произнесённого 21 сентября 1930 года. — Прим. перев.
78
Гл. редактор издательского дома “Сила и Жизнь”, музыкант. — Прим. перев.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!