Помощница ведьмака. Книга 1. Начало - Анна Завгородняя
Шрифт:
Интервал:
Урсула подошла к ней и достала из седельной сумки корм. Сменила мешок на лошадиной морде и погладила ее по шее, словно извиняясь за неудобства. Лошадь фыркнула и захрустела подмерзшим овсом, а ведьма достала себе хлеб и кусок сала, замотанный в тряпку, и села прямо на снег, приступив к завтраку. Едва с едой было покончено, ведьма сняла мешок с головы лошади, когда до ее слуха донеслись голоса и лошадиный всхрап.
—Ну и навалило за ночь!— выругался кто-то, ехавший за деревьями. Урсула не видела чужаков, а они не видели ее, но ведьма напряглась, почувствовав запах смерти, который источали мужчины. В том, что их было больше, чем двое, говорили голоса, и ведьма спешно схватила морду своей лошадки, опасаясь, что та выдаст ее своим фырканьем.
«Ведьмаки!» — подумала она. Урсула вовсе не боялась их, но сейчас у ведьмы была совсем иная цель, а этим …Этим просто повезло.
—С такой скоростью мы вряд ли успеем до заката в Кубек,— сказал еще один из верховых, но голоса уже сместились в сторону — процессия ведьмаков продвигалась мимо Урсулы.
—Успеем, не боись,— отозвался первый из мужчин, а в голове у ведьмы появилась одна мысль: «Если эти трое смогли отправиться в дорогу, значит, сможет и Роланд!». И тут же она осадила себя, вспомнив, что ведьмак едет с женщиной, а значит, он вряд ли захочет, чтобы она испытывала неудобства во время дороги.
«Мы, ведьмы, очень прихотливы»,— подумалось ей, но Урсула решила на всякий случай проверить, не ошиблась ли она, потому что, если Роланд и Ульяна покинули хутор, то ей надо следовать за ними, чтобы не потерять из виду, а при удобном случае, когда отъедут как можно дальше от селения ведьмаков, напасть. Время и место очень подходили для хорошей схватки.
Словно услышав мысли своей хозяйки, лошадь дернулась, освобождая морду от руки ведьмы.
—Ш-ш-ш,— прошептала пани Дымна, опасаясь, что ее услышали. Если сейчас будет бой, она потеряет драгоценное время и может ослабить себя. А этого женщина позволить себе не могла. Не тогда, когда почти догнала свою жертву. Да и ведьмаки не котята, с ними придется повозиться, поняла она, но на счастье Дымны, или на беду Ульяны, ее не услышали. А когда стихли голоса и лес снова погрузился в снежное молчание, Урсула взлетела в седло и направила лошадь в сторону, откуда ранее доносились голоса.
К хутору она подъехала по следам, оставленным ведьмаками.
«Спасибо, что протоптали мне дорожку,— усмехнулась пани Дымна, остановившись под деревом.— Так бы я еще не пойми сколько блуждала бы по сугробам. А тут почти тропинка»,— и она спешилась, привязав лошадь к дереву.
Уже скоро все случится.
От нетерпения ладони ведьмы зачесались. Она обтерла их об штанины и, пригнувшись, шагнула в сторону хутора, втягивая ноздрями воздух и пытаясь поймать запах Ульяны. Глаза ее расширились, и ведьма метнулась назад, довольно улыбаясь.
—Они еще здесь,— зачем-то сказала она, обращаясь к лошади. Та в ответ мотнула головой.
—Будем ждать,— решила ведьма и оглянулась на вырубку, за которой начинались ведьмачьи владения.
Когда стих снегопад, Роланд решил двигаться в путь. Трое ведьмаков, которым не терпелось отправиться на бой с драконом, покинули дом Лотера за час до нас, попрощавшись любезно со старшим ведьмаком и кивнув провожавшей их Барбаре, вышедшей на крыльцо, чтобы проследить за тем, как мужчины садятся на своих лошадей и едут прочь по занесенной высокими сугробами дорожке.
Я собрала вещи, туго затянула узел на сумке и бросила последний взгляд на комнату, служившую мне несколько дней спальней.
Покидала ее без всякого сожаления.
—Готова?— спросил Роланд, едва вышла из кухни.
—Да!— кивнула с радостью. Мне действительно не терпелось уехать из этого места, да и Роланд сказал, что если мы поторопимся и будем ехать без остановок, даже при таких заносах доберемся до следующего городка уже к ночи. В отличие от Кубека, где ворота оставались запертыми до рассвета, наша следующая цель пути благосклонно принимала запоздавших путешественников под свою крышу.
—Может, все же останетесь?— спросил напоследок Лотер, когда Роланд упаковал наш обед в одну из своих сумок, тех самых, что не промокают даже под дождем.
—Спасибо, но нет,— ответил мой спутник уверенно.— Мы и так задержались здесь дольше, чем я предполагал.
—Как знаешь,— пожал плечами Лотер, явно расстроенный тем, что все гости одновременно покидают его.
Я пробормотала слова благодарности за предоставленный приют и крышу над головой и все же, не удержавшись, скользнула взглядом по личику хозяйской дочки. Барбара выглядела немного раздосадованной и огорченной.
«Странная,— подумала я, отводя глаза,— ведь знает, что ничего у нее с ним не будет, а все равно даже теперь н что-то надеется»,— и тут же усмехнулась собственным мыслям. Я ведь тоже на что-то надеюсь. А ведь Роланд и мне ничего не обещал. Дал работу, ведет себя более чем благородно, еще и учить намерен всем премудростям, как только попривыкну к его способу кочевой жизни. А мне мало. Я хочу его интереса и не просто физического, нет! Мне надо больше… Только вот имею ли я на это право?
Мрак скользнул в сени, едва Роланд открыл дверь. Ведьмак прошел вперед, я следом и тут же остановилась, зацепившись рукавом за что-то в двери.
—Ой!— Бася поспешила освободить меня из захвата щепки, отколовшейся каким-то непостижимым образом от деревянной поверхности.
—Значит, еще вернетесь,— зачем-то проговорил Лотер и мы с Барбарой одновременно недовольно охнули.
—До встречи!— сказал Лотеру Роланд. Мужчины обнялись.
—Спасибо за кров,— обратился к Басе мой спутник.
—Ты всегда желанный гость в нашем доме,— ответил за дочь Лотер, а затем посмотрел и на меня,— и вы, панна, тоже!
—Благодарю!— я улыбнулась в ответ, а про себя подумала: «Нет уж! Спасибо! Как-нибудь обойдусь!».
Мы вышли на крыльцо. Мороз дыхнул мне в лицо, ущипнул игриво за щеки, пока Роланд сбежал вниз, чтобы привести лошадей. Я же смотрела на занесенный снегом двор, понимая, что продвигаться будем медленнее, чем рассчитывала.
Когда ведьмак вернулся, ведя под уздцы наших скакунов, Мрак весело и со всего разгона, прыгнул в снег, утонув в нем до лохматого загривка. Выскочил довольный и, отряхиваясь, поспешил ко мне.
—Уля!— позвал Роланд и я спешно сбежала по ступеням. Мужчина помог мне забраться в седло и поправил подпругу, а затем сел сам и, подхватив поводья, коленями направил Призрака к калитке.
На снегу виднелись следы, оставленные Юргеном и его друзьями. Скоро наши следы смешаются со следами лошадей ведьмаков, и мы въедем в лес. Вырубка простиралась не так далеко, как хотелось бы, но под покровом лесных ветвей я надеялась, что снега будет намного меньше.
Выезжая за пределы вырубки, все же не удержалась и оглянулась через плечо, посмотрев на дом Лотера и на соседние с ним дома. Они находились на приличном расстоянии друг от друга и, судя по тому, что за эти пару дней, что мы гостили у ведьмака, никто из соседей так и не навестил его, стало ясно: на хуторе живут такие же странные люди, как и сам Лотер. Видимо, здесь сторонились друг друга, или просто не чествовали чужаков. Или дома попросту пустовали.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!