The Mitford murders. Загадочные убийства - Джессика Феллоуз
Шрифт:
Интервал:
— Разве нам обязательно надо обсуждать его перед… — Мужчина бросил взгляд на Кэннон.
— Луиза уже не служит у нас, — прервала его Нэнси, — и кроме того, она тоже причастна к этой истории. Нам нужно поговорить об этом вместе.
— Милорд, простите меня за вмешательство, но во Франции я невольно услышала, как вы спорили с мистером Лакнором, — набравшись смелости, высказалась Луиза. — То есть я не слушала, о чем вы спорили, просто слышала, как он кричал на вас.
— Какая дерзость! — возмущенно воскликнул Редесдейл.
— Пав, дорогой, — примирительно произнесла Нэнси, — перестаньте кипятиться. Неужели вы не можете взглянуть на вещи реально?
— У Роланда в некотором роде возникли серьезные неприятности. Какие именно, я не знаю. Ему понадобились деньги… — начал лорд, и дочь устремила на него ободряющий взгляд. Не обращая внимания на Луизу, он продолжал разговаривать только с Нэнси. — Я уже поддержал строительство его гольф-клуба, но не мог позволить себе и дальше делать инвестиции. Только что умер Билл и… — Он умолк и, склонившись вперед, сцепил руки. — Я ведь отказался ссудить Биллу денег. И не мог больше вкладывать деньги в дело Роланда. Это все, что я готов сказать.
Девушки переглянулись.
— Пав, Роланд придет на бал по случаю моего дня рождения. Мы не знаем, где он находится в данный момент, но я почти уверена, что он объявится, — сказала Нэнси.
— Да, он уже написал мне, спрашивая, не могли бы мы побеседовать приватно до начала приема, — кивнул мужчина. — И я весьма надеюсь… Хотя не важно, на что я надеюсь.
— Мы можем договориться о присутствии полиции, милорд, — предложила Луиза.
— Неужели обязательно устраивать переполох в праздничный вечер? Леди Редесдейл будет крайне расстроена. У нее ведь такие грандиозные планы… И мне не хочется давать пищу для бесконечных злорадных сплетен всем нашим занудным соседям. — На лице лорда Редесдейла отразились мучительные сомнения.
— Я уверена, что они будут крайне осмотрительны, — вставила Кэннон, на самом деле совершенно не испытывая никакой уверенности. — Милорд, это очень серьезное дело, которое полиция не могла разрешить уже много месяцев. Несомненно, любая ваша помощь будет рассматриваться как неоценимая услуга обществу.
«Разумное замечание», — мысленно похвалила она себя.
— Да, я понимаю, — печально покачал головой ее бывший хозяин. — И все же мне не хотелось бы, чтобы это случилось в моем доме. Я понимаю, ваши слова звучат справедливо, но не могу отделаться от ощущения того, что в них закралась какая-то ошибка. Мне не верится, что Роланд мог кого-то убить. Простите, но нет, я не верю.
— Мне необходимо быстро вернуться в Лондон, чтобы встретиться с мистером Салливаном, — заключила Луиза. — Я буду держать вас в курсе происходящего. Полагаю, мы еще увидимся через пару дней.
Дочь лорда встала и протянула ей руку. Бывшая помощница няни с благодарностью пожала ее и улыбнулась подруге, решившейся ее поддержать.
— Спасибо вам, мисс Нэнси, — сказала она. — Я понимаю, насколько трудно вам было решиться на приход сюда. Но обещаю, вы не пожалеете об этом.
— Я знаю, — спокойно ответила мисс Митфорд с исполненным зрелой мудрости самообладанием. — Я верю вам, Лу-Лу.
На почте Луиза отправила Гаю телеграмму на его домашний адрес: «Лорд Редесдейл согласен помочь ТЧК Возвращаюсь Лондон ТЧК Встретимся 3 часа дня кафе „Ридженси“ ТЧК Луиза Кэннон».
Зайдя в кафе чуть раньше назначенного времени, она увидела, что Салливан уже ждет ее, и почувствовала, что тучи начали рассеиваться. Луиза тихо проскользнула на стул напротив молодого человека, и он совершенно растерялся, когда внезапно поднял глаза и увидел перед собой ее лицо. До прихода девушки Гай задумчиво разглядывал фотографию, пытаясь понять, что она может означать, хотя, разумеется, сам он ни разу не встречался с запечатленными на ней мужчинами.
— Я очень рад видеть вас, — сказал он. — Столько всего случилось…
— Знаю, — ответила Луиза. — Я тоже рада.
Неожиданно почувствовав, что проголодалась за время поездки, она заказала чай и сэндвич с беконом.
Гай передал ей фотографию, объяснив, как и где он раздобыл ее.
— Все верно, это Роланд, — сказала Кэннон. — Хотя очевидно, снимок сделали несколько лет назад. Он выглядит моложе. А еще, я бы сказала, немного счастливее. Должно быть, они сфотографировались еще до войны.
— Простите, кто же из них Роланд? — уточнил Салливан.
— Вот этот парень, — показала Луиза, — он стоит справа.
— Нет, — возразил Гай, — миссис Темперли сказала, что ее крестник как раз слева. Вот этот безусый парень. Вы не ошиблись?
— Ничуть, — еще раз взглянув на снимок, ответила девушка.
— Может, его приятель просто сбрил усы и теперь они стали похожими друг на друга? — предположил бывший полицейский.
— Нет, — возразила его собеседница, — я понимаю, между ними есть определенное сходство, но вот это абсолютно точно Роланд. А она сказала, кто это рядом с ним?
— Да, Ксандр Уоринг. Правда, она выглядела несколько рассеянной, но подразумевала, что именно мужчина справа приходил недавно навестить ее. А Роланда, по ее словам, она в последний раз видела еще до войны. На самом деле она думает, что он все еще воюет во Франции.
— Погодите, разве вы не сказали, что в книге посетителей был записан Роланд Лакнор?
Гай кивнул.
— Сознание у этой пожилой дамы, честно говоря, бывает затуманенным. Вполне возможно, что когда Роланд приходил к ней, она приняла его за Ксандра.
— Нет, вряд ли, — задумчиво произнесла Луиза, вновь вглядываясь в снимок. Мужчины сфотографировались на французской улице, и за их спинами она даже разглядела название: Rue Ravignon, улица Равиньон. Оба они расстегнули верхние пуговицы рубашек, а вместо галстуков повязали шейные платки, и вид у них был совершенно беззаботный. У девушки не возникло ни тени сомнения в том, что стоявшего справа мужчину она знала — как знали его и Нэнси с лордом Редесдейлом — как Роланда Лакнора. Но, оказывается, это был вовсе не Роланд Лакнор, а Ксандр Уоринг, если права пожилая дама… Могла ли та ошибиться?
Сэндвич лежал перед Луизой, но она внезапно потеряла аппетит и отодвинула тарелку в сторону.
— Послушайте, что, если Ксандр убил Роланда и украл его удостоверение личности? Что, если человек, которого мы все считаем Роландом Лакнором, на самом деле Ксандр Уоринг? Что, если Флоренс Шор обнаружила это, когда встретилась с ним у него на квартире, и из-за этого они и поссорились, и именно поэтому он убил ее?
Глаза Гая удивленно расширились. Он обдумал эти слова.
— Но почему он пошел на ужасное преступление? Зачем ему навлекать на себя такие неприятности? — засомневался молодой человек.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!