📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгПриключениеГод среди каннибалов. Северо-Западная Амазония - Томас Уиффен

Год среди каннибалов. Северо-Западная Амазония - Томас Уиффен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 97
Перейти на страницу:

107

Это интересное архитектурное решение в свете теории Фукара (Foucart) об эволюции рифленых египетских колонн из деревянных прототипов – пучков прутьев.

108

Симсон (Simson, Alfred) упоминает такую «дверь» в своей работе Travels in the Wilds of Ecuador and Exploration of the Putumayo River. 1886, стр. 237.

109

Wallace, стр. 341.

110

Индейцы племени Дживаро отводят одну половину дома для женщин (Orton, James. The Andes and the Amazon. New York, n. d., стр. 171). У племен региона Исса-Жапура такого разграничения нет.

111

0,76 метра. – Примеч. пер.

112

Маниок, или кассава – съедобное растение, основной продукт питания индейцев Амазонии. Употребление в пищу маниока в этом регионе по объему можно сравнить с потребляемым нами картофелем. В сыром виде не употребляется из-за большого содержания в клубне токсинов. Для их удаления индейцы проливают растертые на специальной терке клубни водой, предварительно завернув массу в длинную циновку, которую затем скручивают, пока вместе с водой не выйдут все опасные вещества, или с той же целью закладывают очищенные клубни в длинный плетеный пресс, один конец которого привязан к балке, а другой с силой вытягивают. Получившуюся отжатую массу подсушивают над огнем и просеивают. В результате получается маниоковая мука, из которой готовят лепешки, кашу, напитки.

113

2–2,5 метра. – Примеч. пер.

114

См. Wallace, стр. 354.

115

Крево описал этот процесс. Он наблюдал за индейцем, «который разводит костер, быстро вращая колышек тростника в углублении, вырезанном в лежащей на земле палке» (Crevaux, Dr. J. Voyage dans l’Amerique du Sud, стр. 214). Уоллес упоминает, что этот метод также использует племя курету (Wallace, стр. 355).

116

Планта́н (фр. plantain), – овощной банан крупного размера. Кожура зеленого цвета, мякость жесткая и несладкая. Перед употреблением в пищу требуется термическая обработка.

117

Краксы, также гокко, древесные куры (лат. Cracidae) – курообразные птицы, обитающие в Южной Америке и на юге Северной. В семействе насчитывают 50 видов. Мясо краксов пригодно в пищу.

118

Песчаная блоха – мелкое насекомое-паразит, питается человеческой кровью. Вызывает саркопсиллез – болезнь, характеризующуюся сильным зудом и болями. Самцы, подобно комарам, сосут кровь. Самки внедряются под кожу и откладывают там яйца, провоцируя тем самым воспаление, которое может перейти в столбняк.

119

Если сразу удалить блоху иглой, это не больно и даже следа от прокола почти не останется.

120

Копьеносы (лат. Phyllostomus) – род летучих мышей. Нос заостренный, похожий на копье. Обитают в Южной и Центральной Америке. Большой копьенос – одна из крупнейших американских летучих мышей (голова и тело – более 10 см длиной, размах крыльев около 40 см.

121

Вампировые летучие мыши (лат. Desmodontinae) – род летучих мышей, которые питаются исключительно кровью птиц и млекопитающих. Распространены в Центральной и Южной Америке.

122

Вампиров в этих краях немного, но Симсон утверждает, что в Аньяно они – настоящее бедствие (Simson, стр. 131).

123

Bates, том 1, стр. 246. О том, как приручить взрослую носуху, см. стр. 247. Другое домашнее животное, упомянутое Бейтсом, – «неизвестный вид сверчка»; таких питомцев я не встречал, но часто слышал в лесу громкое стрекотание ранее не изученных сверчков (см. Bates, том 1, стр. 250).

124

Ба́ски – европейский народ. Живут в северной Испании и юго-западной Франции. Территории расселения называют баскские земли.

125

Martius, том 2, стр. 192.

126

см. Приложения.

127

Deniker, стр. 552.

128

Кувада (фр. couvade – «высиживание») – обрядовая имитация родов и послеродового нездоровья мужчинами. После родов жена занимается привычными обязанностями, в то время как муж несколько дней разыгрывает слабого и больного, словно испытывает тошноту и усталость.

129

У карибов была распространена практика умыкания (похищения) женщины (Westermarck, стр. 383). Племенам к югу от Жапуры этот обычай сейчас неизвестен.

130

Частично «кувада» также встречается среди племен Северной Америки, в том смысле, что отцу запрещены некоторые вещи после рождения ребенка (Dorsey, Siouan Cults, стр. 511; Venegas, том 1, стр. 94; Tylor, стр. 294–297).

131

Сэр Эверард Фердинанд Им Терн (1852–1932) – путешественник, исследователь Южной Америки, ботаник, писатель, фотограф. Был губернатором Фиджи, президентом Королевского антропологического института.

132

Im Thurn, стр. 173. Джойс считает изначальной родиной карибов верховье Шингу (правый приток Амазонки), откуда они распространились по Гвиане и Малым Антильским островам (Joyce, Thomas A. South American Archæology, стр. 256). Родвэй, основываясь на информации об араваках, записанной испанцами, предполагает, что они исконные жители северо-западного побережья, прибывшие из Мексики (Rodway, James. Guiana: British, Dutch, and French. London, 1912, стр. 41, 45).

133

Там же, стр. 171–172.

134

Crevaux, Dr. J., Fleuves de l’Amérique du Sud, Yapura, F. 5, 7.

135

Crevaux, Vocabulaire français-roucouyenne.

136

Koch-Grünberg, Journal de la Société des Américainistes de Paris, tome III. № 2 (1906).

137

Koch-Grünberg, Zeitschrift für Ethnologie, XXXVIII, стр. 189.

138

Следует помнить, что я пришел ко всем этим народам из земли уитото.

139

Crevaux, Voyages dans l’Amérique du Sud, стр. 368.

140

Martius, Beiträge, том 2, стр. 340.

141

Номенклатура – совокупность или перечень употребляемых в какой-либо специальности/области названий, терминов.

142

Королевское географическое общество – профессиональное научное объединение Великобритании. Занимается организацией исследовательских путушествий и развинтием географии как

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 97
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?