📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураПо воле ветра. Два удивительных путешествия к Северному полюсу: героя нашего времени и романтика викторианской эпохи - Дэвид Хемплеман-Адамс

По воле ветра. Два удивительных путешествия к Северному полюсу: героя нашего времени и романтика викторианской эпохи - Дэвид Хемплеман-Адамс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Перейти на страницу:
шар и нанес ему урон тысяч на пять фунтов, а теперь вы говорите, что все войдет в вертолет.

Лебедчик лишь пожал плечами.

Мы погрузили оболочку шара в вертолет и сложили снаряжение в багажный отсек. Через несколько минут мы поднялись в воздух и взяли курс на две маленькие хижины, стоящие на самом кончике Шпицбергена, где меня уже шесть часов ждали Билл Хейнс и Стюарт Нанн из «Британник Эшуранс», одетые в гидрокостюмы и имеющие лишь один маленький пистолет для защиты от белых медведей. Их высадили там на пути ко мне, поскольку вертолет не смог бы поднять и их двоих, и оболочку «Британник Челленджера».

Билл и Стюарт дрожали от холода и явно обрадовались, увидев нас. Билл заключил меня в объятия.

– Молодец, дружище! Я не сомневался, что у тебя получится.

– Спасибо, Билл, – сказал я. – Спасибо за все, но главное – спасибо, что не испугался и поверил в меня.

Билл проводил меня в хижину.

– Летчики сказали, что если они не вернутся через два часа, то это значит, что у них возникла проблема, а потому ждать вас придется дня три. – Он показал на груду слежавшихся матрасов. – Я лег на один и накрылся другим, но все равно замерз до дрожи. Я решил, что надо двигаться, поэтому мы вышли и немного побросали лопатами снег, а потом прогулялись, но вспотели в этих гидрокостюмах. Только я подумал, что больше не вынесу, как наконец увидел вас.

Корзину и оболочку шара оставили на маленьком острове, а Билл и Стюарт сели в вертолет, и мы направились в Лонгйир. Я наконец был на пути к цивилизации, гордый своим достижением и довольный, что сумел преуспеть, хотя многие пророчили мне провал. Я первым долетел до Северного полюса на воздушном шаре и ждал возможности отметить это с женой, дочерьми и друзьями. Но празднование не могли не омрачить печальные мысли об Андре, Френкеле и Стриндберге, которые более сотни лет назад умерли в одиночестве на острове, скованном льдом.

Моя мечта, которая зародилась в ледовом походе с Руне двумя годами ранее, воплотилась в жизнь. Несколько раз, особенно при посадке и когда я чуть не выпрыгнул из корзины, я думал, что меня, как и Андре, ждет катастрофа, но неведомая сила помогла мне остаться целым и невредимым.

Мне нравится думать, что этой силой был человек, которому я посвящаю это приключение, человек, отважившийся бросить вызов природе, опередив свое время, – Саломон Август Андре.

В заключение

Чтобы рассказать истории Саломона Августа Андре, Нильса Стриндберга, Кнута Френкеля, Нильса Экхольма и полета «Орла» как можно более интересно и полно, пришлось обращаться к их дневникам и записным книжкам, различным письмам, воспоминаниям третьих лиц и недавно опубликованным исследованиям. В результате в этой книге опровергнуты некоторые из господствовавших ранее мнений, в частности о том, что Андре, Стринберг и Френкель умерли на острове Белый либо из-за трихинеллеза, либо из-за отравления угарным газом, либо из-за усталости и холода.

В Приложении 1 подробнее объясняется, почему ботулизм – самая вероятная причина смерти исследователей. Похоже, что эта гипотеза лучше соответствует свидетельствам и кажется гораздо более разумной, чем любая другая. Необходимо поблагодарить Хокана Йориксона, куратора великолепного музея Андре в шведском городе Гренна, который посоветовал нам обратиться к Марку Персонну, в прошлом врачу-реаниматологу, а ныне директору Шведского токсикологического информационного центра. Исследование доктора Персонна, опубликованное в шведском медицинском журнале «Лэкартиднинген», легло в основу рассказа о гибели путешественников в тринадцатой главе. Большое спасибо доктору Персонну за помощь и разрешение перепечатать перевод его исследовательской статьи.

Хокан Йориксон также ответил на множество вопросов об экспедиции Андре и позволил приводить в этой книге цитаты из дневников и записных книжек исследователей и журналов метеорологических наблюдений, которые они вели. Все процитированные записи были сделаны на шведском языке и затем переведены и при необходимости отредактированы для прояснения смысла. Большинство прямых цитат взято из дневников, писем и воспоминаний третьих лиц. Они также были переведены со шведского и отредактированы. Однако в нескольких случаях цитаты использованы, чтобы двигать историю вперед, простыми словами объяснять техническую и дополнительную информацию, описывать характеры путешественников и проливать свет на разночтения между задокументированной версией событий и тем, что, очевидно, происходило на самом деле. В таких случаях слова приводятся в пересказе, который как можно лучше отражает дух источника.

Изучение и описание истории экспедиции Андре осложнялось из-за противоречий в информации о произошедшем и последующих рассказах. Отчасти дело в том, что дневники путешественников неполны и повреждены. Часто в них не хватает слов, а порой и целых предложений. В таких случаях пробелы заполнялись подходящими по смыслу словами и словосочетаниями. Иногда сложно установить, когда именно происходили события, поскольку Андре и Стриндберг записывали время, ориентируясь на разные часовые пояса. Кроме того, очевидно, что путешественники пытались представить свое положение в лучшем свете, ожидая, что их история станет известна будущим поколениям. В связи с этим не следует понимать их записи буквально. В своих дневниках Андре, Стриндберг и Френкель также применяли сокращения и скоропись. Все слова, написанные таким образом, приводятся здесь в полном виде, чтобы их было проще понять.

Также автор выражает благодарность Хокану Вазену, предоставившему перевод писем Нильса и Анны, а также Нильса и его брата Туре и ответившему на множество вопросов о семье Стриндберга и романе Нильса с Анной. Спасибо ему еще раз.

Приложение 1

Причина смерти

Далее приводится статья Марка Персонна, директора Шведского токсикологического информационного центра, опубликованная в 2000 году в шведском научном медицинском журнале «Лэкартиднинген».

УЧАСТНИКИ ЭКСПЕДИЦИИ АНДРЕ, ВЕРОЯТНО, УМЕРЛИ ОТ БОТУЛИЗМА. НОВАЯ ГИПОТЕЗА ОБЪЯСНЯЕТ ЗАГАДКУ ИХ ГИБЕЛИ

КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ

Причины смерти трех участников полета на воздушном шаре к Северному полюсу, состоявшегося в 1897 году, не были установлены однозначно. Выдвигался целый ряд теорий (отравление витамином А, переохлаждение, отравление угарным газом, само-убийство, цинга, трихинеллез, обезвоживание и т. д.), но ни одна из них не безупречна.

Когда в 1930 году тела были обнаружены на последней стоянке на острове Белый к северо-востоку от Шпицбергена, полноценное вскрытие не проводилось. После возвращения в Швецию человеческие останки были кремированы. Остальные предметы хранятся в музее Андре в Гренне.

Далее излагаются три новых теории о причинах смерти, и наиболее вероятной из них представляется отравление ботулотоксином.

Полет Саломона Августа Андре, Кнута Френкеля и Нильса Стриндберга на воздушном шаре начался 11 июля 1897 года и завершился жесткой посадкой на полярный лед три дня спустя. Далее последовал пеший переход по

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?