Женщина на все времена - Элизабет Хэран
Шрифт:
Интервал:
— Вы правы, Берта, — кивнула Нола и заметила растерянный взгляд хозяйки Миллорс-Хилл. — Но представьте себе празднование Рождества в большой компании. Уверяю вас, это совершенно особая атмосфера.
— Нужно пригласить священника. Мы могли бы все вместе выслушать рождественскую мессу, — подала голос Мора.
— Верно, — Ирта одобрительно посмотрела на невестку. — Я считаю, что план прекрасный. После ужасного года, который мы пережили, настроение у всех поднимется, и люди поверят, что следующий год будет удачным. Мисс Грейсон, у вас чудесные идеи.
— Неудивительно, она ведь учительница, — гордо объявила Эстер. — Нола так много всего знает!
Англичанка смущенно потупилась, а хозяйка гостиницы рассмеялась.
— Учительница? Здесь, в городе? — удивилась миссис Дав.
— Меня наняли на ферму Ленгфорда Райнхарта для детей мистера Хетфорда. Пока я преподаю только Шеннон, потому что Хиз и Киган помогают отцу на пастбищах.
Нола решила, что данных объяснений будет вполне достаточно.
Ирта Дав, оказывается, имела свое мнение по этому вопросу.
— Удивительно! Я всегда считала Ленгфорда Райнхарта скрягой и рада, что ошиблась в своей оценке. Хорошо бы что-то сделать для наших детей. В Австралии учителей не хватает даже в городах. Дети, чтобы получить образование, должны отправляться в интернат в Брисбене.
— А на здешних фермах много детей? — Нола Грейсон живо заинтересовалась этим разговором. — Знаете, пожалуй, я могла бы устроить воскресные классы здесь, в Джулиа-Крик. Я возьму в эту школу всех детей и, конечно, буду вести занятия бесплатно.
— О боже! — воскликнула Глэдис. — На фермах детей много. Может, пятьдесят, а может быть, и больше. По крайней мере двадцать шалопаев приезжают по воскресеньям в Джулиа-Крик с отцами или обоими родителями. Конечно, это не одни и те же дети, потому что некоторые семьи приезжают раз в две недели, а некоторые только раз в месяц. Все зависит от того, как далеко им надо ехать. Ближе всего находятся фермы Райнхарта, Макдональда и Маккензи, а есть и такие, которые расположены в двухстах милях отсюда. Вам придется нелегко. Дети совсем невоспитанные! Особенно сыновья Хьюга. Эти даже не подозревают, как надо себя вести! Да еще и других сбивают с пути истинного!
— Сколько раз они били окна в гостинице! — Эстер не могла не включиться в такой разговор.
— И постоянно шныряют около лошадей, — продолжала, не слушая хозяйку гостиницы, Глэдис. — Недавно подсыпали старому Биллу Макдональду какой-то дряни под седло, так его кобыла всю дорогу домой поднималась на дыбы, как бешеная.
— В прошлом году эти негодные мальчишки устроили пожар в туалете в гостинице — подожгли порох. Могли вообще все спалить! — Эстер тоже завелась не на шутку. — А постояльцам они подложили в постели змей.
— И пауков в сумочки дамам, — добавила Мора.
— А вы знаете, что они засунули гнездо с термитами между мешками с рисом в лавке? — простонала Глэдис. — Потом эти негодники утащили у нас муку и рассыпали ее во дворе. Они сказали, что видели в какой-то книжке снег.
— Да, да, около гостиницы они тоже рассыпали муку, — подтвердила Эстер.
— И ветер разнес ее повсюду! — в сердцах Глэдис даже стукнула кулаком по столу. — У нас волосы побелели, мы выглядели на пятьдесят лет старше. Хотя мы с Орвалом были в ярости, тем не менее смотреть на него было очень смешно.
— Воскресная школа была бы просто подарком для Джулиа-Крик, — задумчиво протянула Эстер. — И нам с Хайдом это не помешает — люди-то будут обязательно приезжать, а значит, придут и ко мне, и к нему. Правда, Глэдис? По-хорошему, мы бы должны заплатить тебе комиссионные, малышка.
— Вот прямо сейчас и налейте мне лимонаду, — пошутила Нола.
Ирта Дав, видимо, вспомнила своих внуков.
— У детей возникают глупые мысли, потому что им скучно, — она посмотрела на невестку, и Мора сразу кивнула. — Я уверена, что они с удовольствием будут ходить в школу. Кое-кто учится по книгам, но почта у нас, сами знаете, приходит нерегулярно, других учат матери, а этого в любом случае недостаточно, к тому же они слишком заняты работой на ферме.
— А дети в каком возрасте? — Нола Грейсон была явно взволнована перспективой того, чем она может помочь в этой ситуации.
— Ой, да каких только нет! От пяти лет до четырнадцати, — Эстер рассмеялась. — Впрочем, старшие уже работают на фермах наравне со взрослыми.
— Вы не будете возражать, если я начну проводить занятия в ближайшее время здесь, прямо за этим столом, Эстер? Потом я, конечно, найду подходящее помещение для воскресной школы.
— Конечно, она не будет возражать, — подала голос Берта Элери. — Мисс Грейсон, скажите, пожалуйста, как поживает Ленгфорд Райнхарт?
— Спасибо, хорошо, — англичанка повернулась к другим женщинам. — Я могу рассчитывать на то, что вы расскажете об этой нашей идее всем, кого знаете?
— Конечно, — с готовностью кивнула Ирта.
— Я повешу объявление в лавке, — пообещала Глэдис.
— Я скажу об этом сегодня вечером всем своим постояльцам, — добавила Эстер.
— Мисс Грейсон, где вы преподавали до того, как приехали к нам? — Мора Дав смотрела на молодую англичанку с симпатией, а вот взгляд Берты Элери нельзя было назвать доброжелательным.
— Я работала в Лондоне. Была гувернанткой и домашней учительницей.
— Ах, Лондон! Мне всегда хотелось побывать в Англии, — Мора оживилась.
— Я не сомневаюсь в том, что у вас обязательно будет такая возможность, — Нола улыбнулась. — И у всех остальных тоже.
Женщины постарше пропустили это замечание мимо ушей, а у Моры Дав от такой перспективы захватило дух.
— Мы можем как-нибудь встретиться, и я расскажу вам об Англии, — предложила Нола. — Я привезла с собой несколько книг с прекрасными иллюстрациями.
— Я слышала, что Ленгфорд Райнхарт собирается нанять учителя для детей своего управляющего, — прервала их разговор Берта Элери, — но у меня сложилось впечатление, что речь шла о мужчине.
— К сожалению, в Лондоне не нашлось учителей, которые согласились бы поехать в Австралию, миссис Элери. У многих дом, семья, дети или они еще чем-либо связаны с континентом. А меня там ничего не держало, плюс к этому я молода и свободна от предубеждений. Мне такое путешествие показалось интересным. Я всегда любила приключения, а в чопорной Англии их совсем не осталось. Но самое главное — я хотела реализовать здесь свои профессиональные амбиции, мне интересно учить детей, у которых не было возможности систематически заниматься.
— Для Галена это большая удача! — Эстер поняла не все из того, что говорила Нола Грейсон, но смысл уловила. — Кто-нибудь хочет еще лимонаду? Или, может быть, чаю?
Берта Элери не повернулась к хозяйке гостиницы. Она смотрела на молодую англичанку.
— Все знают, что на ферме Ленгфорда Райнхарта нет женщин, мисс
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!