Джейри - Рамин Назимович Агаев
Шрифт:
Интервал:
— Где Мэри?! Куда она делась?! — ужаснулся Джейри.
— Мы не увидели! — крикнули антилопы.
— Вот дрянь… Где Мэри?! — боялся Джейри.
Он решил сначала доплыть до берега, и лишь потом найти её.
— Уже вот-вот ступим на берег! — крикнул Джейри стаду.
На берегу лежали сотни тел гну. Некоторые из них были мертвы, некоторые из них ещё двигались, но не могли ходить. Джейри выбрал свободное место и стал вести стадо туда.
— Готовьтесь! — крикнул Джейри.
Он добрался до крутого берега. Земля была скользкая. Джейри зацепился за небольшой камень и выбрался на берег.
— Ступайте осторожно! Тут скользко! — предупредил Джейри.
Антилопы начали медленно выходить на берег. На лицах многих из них была радость. Им удалось преодолеть весь этот путь и оказаться в Масаи.
— Мы в Масаи! И никто из нас не пострадал! Ура, друзья! — крикнула Люси.
Все антилопы начали радоваться.
— Рано праздновать, мы потеряли Мэри! Ищите её! Ищите внимательно! Смотрите, где она может быть! — сказал Джейри.
Антилопы стали высматривать среди пересекавших реку гну Мэри. Но её нигде не было. “Нет, нет! Я не для того пришёл в Масаи, чтобы потерять Мэри!” — разозлился Джейри. Он поднялся на берег и оттуда стал смотреть, где может быть Мэри. Вдруг он увидел ей вдалеке от гну. Её уносило течением.
— Я вижу её! Вижу! Она там! За мной, спасём Мэри! — крикнул Джейри.
Он побежал впереди, а остальные антилопы последовали за ним. Мэри была далеко, поэтому Джейри со всех ног бежал к ней. Несмотря на крутой и каменистый берег, он ловко перепрыгивал препятствия. Ничто не могло помешать Джейри спасти Мэри.
— Джейри! — кричала ему Мэри.
— Держись, Мэри! Я спасу тебя! — закричал Джейри и побежал ещё быстрее.
— Господин вожак, к Мэри плывёт крокодил! — предупредили его антилопы из стада.
Джейри посмотрел в реку и увидел, как к Мэри плывёт небольшой крокодил. Он был очень маленький, но очень быстро плавал к Мэри.
— Мэри, берегись! — крикнул Джейри.
Крокодил схватил за ногу Мэри. Он был маленьким, поэтому не мог сразу утопить Мэри, однако держал её очень крепко. Как бы она ни старалась вырваться, крокодил не отпускал её. Стадо с берега с ужасом наблюдала за этим.
— А где Джейри? — удивилась Люси.
— Где вожак?! — спрашивали антилопы.
Джейри нигде не было видно. Тем временем крокодил стал пытаться утопить Мэри. Он водил её за ногу в разные стороны, пытаясь ослабить и погрузить под воду. Мэри была обессилена и уже не могла сопротивляться. Она уже едва держалась на плаву. Вдруг в этот момент рядом с крокодилом из воды вынырнул Джейри. Он зацепился за его морду передними лапами.
— Не смей трогать мою Мэри! — сказал Джейри.
Он ударил лапой хищника прямо в глаз. От боли крокодил раскрыл пасть и отпустил Мэри. Он тут же убрался прочь, а Джейри поплыл за Мэри.
— Получилось! У него получилось! — радовались антилопы.
— Быстрее! Надо помочь им выбраться на берег! — сказала Люси.
Антилопы побежали вперёд и помогли Джейри и Мэри выбраться на берег. Обессиленная Мэри сразу упала на берег.
— Мэри, как ты?! Ходить можешь? — спросил Джейри.
— Нет… не могу… — тихо ответила Мэри.
Джейри увидел на её ноге серьёзную рану.
— О нет… — прошептал он.
Остальные антилопы собрались над ней. Они с сожалением смотрели на неё.
— Бедная Мэри…
— Ага, с такой раной не живут… — шептались антилопы.
Мэри беспомощно лежала на земле. Все антилопы молчали и не могли ничего сказать. Лишь Джейри и Джозеф пытались её утешить.
— Ну вставай, родная! Смотри, Джозеф тоже тут! — сказал Джейри.
— Вставай, пожалуйста! Я не хочу потерять ещё одну маму! — плакал Джозеф.
Мэри улыбнулась им и прошептала.
— Вы — самое лучшее, что у меня было. Спасибо, Джейри… Спасибо тебе, что появился в моей жизни! Ты дал мне надежду! Ты привёл меня в Масаи… мой родной Джейри… — тихо сказала Мэри.
Джейри начал плакать. Он не хотел терять свою любимую.
— Нет, Мэри! Не бросай меня! Я дошёл до Масаи не для того, чтобы потерять тебя! Наша жизнь здесь не должна начаться со смерти! — сказал Джейри сквозь слёзы.
— Прости, любимый, что подвела, прости… — прошептала Мэри.
— Нет, не прощу! Ты не будешь здесь лежать! Я тебе помогу! Мы все тебе поможем! Наше стадо своих не бросает! — сказал Джейри. — Эй, подойдите все сюда! Мы поможем Мэри!
Всё стадо собралось вокруг Мэри.
— Если ты не можешь ходить — мы будем делать это за тебя! Давайте друзья, поднимем Мэри на ноги! — крикнул Джейри.
Антилопы начали поднимать Мэри. Она не могла наступать на правую заднюю лапу, поэтому они поддерживали её.
— Вот так! Молодец, Мэри! Видишь, мы идём! Медленно, но идём! — весело сказал Джейри.
— Джейри, это сработает? — тихо спросила Мэри.
— Конечно! Ну ка, бодрей! — сказал Джейри.
— Стадо дружно помогла Мэри подняться на холм. Наконец они покинули опасный берег и перед ними показались бескрайние равнины Масаи. Джейри в последний раз оглянулся на реку Мара и саванну: “Прощай, Мара. Прощай, саванна. Прощай навсегда!” — обрадовался Джейри.
— Эй, Мэри. Приподними голову, посмотри на эту красоту! — сказал Джейри.
Мэри подняла голову и увидела перед собой зелёные поля, полные гну и зебр.
— Ого, это и есть Масаи? — тихо спросила Мэри.
— Да, родная, это Масаи! Мы добрались! Мы добрались, антилопы! Мы в Масаи! — крикнул Джейри.
Все антилопы обрадовалось и поддержало своего вожака. Их путь был закончен.
Стадо продолжило свой путь вплоть до вечера. Джейри искал хорошее место для Мэри, где она могла бы отдохнуть. К закату они нашли необычное место, которое было до боли знакомо Джейри: это был небольшой холм, на котором росло одинокое дерево.
— Прям как мой дом… — сказал Джейри.
— Ты жил под таким деревом? — тихо спросила Мэри
— Да, любимая, под таким. Пойдём к дереву, обычно в этих местах бывают норы. — сказал Джейри.
Когда они взобрались на холм, то действительно увидели под деревом нору. Джейри подошёл к норе и обнаружил там одинокую лисицу. Он без труда прогнал её и позвал Мэри.
— Иди сюда, любимая. Ты будешь отдыхать здесь. — сказал Джейри.
Мэри вошла в нору и легла отдыхать.
— Ну как, удобно? — спросил Джейри.
— Да, милый, удобно и просторно. — прошептала Мэри.
— А как нога? — спросил Джейри.
— Всё ещё болит… — сказала Мэри.
— Ничего, главное, что ты жива. Полежи здесь, а мы о тебе позаботимся. — сказал Джейри.
Он вышел из норы и обратился к стаду.
— Друзья, я понимаю, что сейчас уже закат, но, пожалуйста! Помогите мне собрать фруктов для Мэри.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!