Голый шпион - Геннадий Соколов
Шрифт:
Интервал:
Стив был прав. А я — порядком уязвлен. Однако предложение Уарда меня порадовало. И я поспешил дать на него согласие.
— Ловлю тебя на слове, Стив, в следующий раз буду такого рода миссии согласовывать с тобой.
На парковке возле ворот Саттон Плейс нас поджидала раздосадованная Илия.
— Мальчики, подождите меня. — Чуть ли не скорбным тоном обратилась она. — У вас ничего нет горло промочить? Чертовски хочется выпить.
Не бросать же девушку в беде! Стив предложил отправиться к его приятелю лорду Гаррингтону. Он жил неподалеку. Там Илиа могла рассчитывать на полный бар, а мы с Уардом, — на хороших партнеров для игры в бридж.
По дороге подружка мистера Гетти, не переставая, бранила нефтяного миллиардера.
— Лучше бы, Стив, ты меня с ним вовсе не знакомил. Это не человек, а скряга. Он и живет-то здесь лишь для того, чтобы сэкономить на налогах у себя в Штатах. В кино ходит только на дневные сеансы, потому что это дешевле. И то нечасто. А шофера держит до пяти часов, так что вечером из замка никуда не уедешь.
Нам оставалось только искренне посочувствовать молодой особе. У лорда Гаррингтона она сразу же направилась к бару, чтобы залить свое горе. А Стив, представив меня своим друзьям, после недолгой беседы предложил партию в бридж. Мы с головой окунулись в карточную баталию. Сделав же первый перерыв, увидели, что привезенная в гости мадмуазель уже порядком навеселе, и решили отправить ее домой.
Стив вызвал по телефону такси. Когда машина подъехала, он усадил девушку в кабину кэба и велел шоферу отвезти даму в поместье господина Гетти: COD, то есть «cach on delivery» — с оплатой на месте.
Тем временем мы вновь устроились за столиком для бриджа. Но немного погодя раздался звонок в дверь. К немалому удивлению всех присутствовавших, это был вернувшийся таксист. Слегка смущенный, он заявил:
— Прошу прощения, господа. Мне очень неловко. Но мистер Гетти отказался оплатить проезд той леди, что уехала от вас, и отправил меня к вам за деньгами.
Лорд Гаррингтон прыснул от смеха. Стив крепко выругался и полез за бумажником.
Лет десять с тех пор я не хотел и слышать о мистере Гетти. Но в 1973 году в его семье случилась беда, о которой узнал весь мир. Бандиты выкрали в Риме его 16-летнего внука Джона Пола Гетти III. Похитители потребовали от деда выкуп в 17 миллионов долларов. Миллиардер отказался платить за жизнь внука такую сумму. Тогда ему прислали по почте отрезанное ухо юноши. Нефтяной магнат узнал ухо внука, но лишь продолжил торг. Сумма выкупа упала до трех миллионов. Но и тогда дед не перестал торговаться. Потерявшие терпение бандиты заявили, что убьют внука. Снизив выкуп до двух миллионов долларов, 80-летний «гобсек» выплатил, наконец, затребованную сумму, взяв при этом со своего сына Поля Гетти II письменное обязательство вернуть ему этот кредит под 4 процента годовых.
Парня освободили, но он так и не смог оправиться после пережитых им потрясений, «сел на иглу» и вскоре умер от передозировки наркотиков. В 1976 году не стало и его деда Поля Гетти Первого — первого скряги на земле.
О протеже герцога Эдинбургского, о приказе интересоваться сексом и о том, как я играл роль пьяного болтуна
Не все важные для меня знакомства совершались в Лондоне с легкой руки вездесущего Стивена Уарда. Одним своим знакомством я был обязан лично герцогу Эдинбургскому — супругу королевы. Поскольку именно он на одном из приемов неожиданно представил меня мистеру Риччи, отставному майору королевских ВВС.
— Полагаю, вам будет небезынтересно познакомиться с этим джентльменом, давно и упорно стремящимся вклиниться в нашу беседу, — заметил герцог Эдинбургский, обращая мое внимание на энергичного мужчину, пытавшегося, судя по его поведению, поскорее найти подходящий повод для знакомства.
— Я слышал, что вы тоже путешественник, кэптен, как и я? — обратился ко мне этот джентльмен. — Позвольте представиться: Пол Риччи, редактор «Санди тайме», бывший летчик-истребитель.
Я знал, что представления такого рода не бывают случайными. Господин Риччи, очевидно, имел свои причины для знакомства, причем достаточно существенные, если помощником в этом деле выступил сам герцог Эдинбургский. Интрига была налицо: мистеру Риччи зачем-то понадобился я. Ну а мне нужно было понять его мотивы. Мы подняли по бокалу вина за знакомство и быстро разговорились, будто знали друг друга уже много лет.
— Должен признаться, я путешествую не так много, — заметил я, — но всегда отправляюсь в дорогу с вдохновением заядлого путешественника.
— Где же вы успели побывать, господин Иванов? — поинтересовался мистер Риччи.
— Ну, для начала изъездил вдоль и поперек одну шестую часть суши — Советский Союз. Жил на западе в Прибалтике, в Сибири за Уралом, на Дальнем Востоке и на юге у Черного моря. В годы Второй мировой войны воевал с японцами на Тихом океане. Затем учился в Москве. Несколько лет работал в Скандинавии. Теперь, как видите, тружусь в вашей гостеприимной стране.
— Вот и мне пришлось немало поколесить по свету, мистер Иванов, — заметил англичанин. — Бывал и в Европе, и в Азии, и в Америке. И с фашистами в годы войны воевать тоже довелось, правда не на флоте, а в королевских ВВС. Дрался, как и вы, за нашу общую победу.
— По этому поводу у меня есть тост. Давайте выпьем за наше братство по оружию в той святой для нас войне, — предложил я, решив поддержать затронутую англичанином тему.
— Нет, ну что это за напиток для военных людей, — воскликнул бывший летчик, осушив за компанию со мной бокал вина. — Здесь, впрочем, нам ничего покрепче не предложат. Знаете что, кэптен, выбирайте-ка свободную минуту и заезжайте ко мне на огонек. Скажем, завтра вечером. В моем баре, уверяю вас, обязательно найдется достойный напиток для настоящих мужчин.
За первые минуты знакомства мы, как ни странно, успели понравиться друг другу. Такое случается порой в жизни: встречаются два незнакомых человека и быстро находят общий язык. Так было у меня со Стивеном Уардом, сэром Колином Кутом, так получилось и с Полом Риччи. К нему в гости на следующий день я ехал, конечно же, не ради выпивки, хотя и прихватил с собой бутылку русской водки и пару банок черной икры. Этот бывший летчик-истребитель королевских ВВС подкупал прямотой профессионального военного, оптимизмом неунывающего жизнелюба и эрудицией опытного журналиста. Знакомство с ним представляло интерес.
Как выяснилось вскоре, он к тому же был еще и весьма состоятельным человеком, о чем свидетельствовал его роскошный двухэтажный особняк в центре Лондона неподалеку от Гайд парка и отличная коллекция старых престижных автомашин.
— Этому «Роллс-Ройсу» скоро будет полвека, — представлял он «звезду» своей коллекции, вывезенную из гаража специально для нашей совместной поездки по городу. — Хотите сесть за руль этой машины, кэптен?
От столь соблазнительного предложения трудно было отказаться. Ведь я люблю автомобили с детства. Научился водить не только легковушки, но и внушительных размеров грузовики, когда мне не было и семи лет. Я жил в то время в военных гарнизонах отца, где он служил перед войной. У меня тогда и ноги-то с трудом до педалей доставали, но я упорно держался за баранку.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!