И вновь приходит любовь - Дебби Маццука
Шрифт:
Интервал:
Эйли утерла слезы. Значит, он все-таки любит ее?
– Рори, ты не хочешь, чтоб нас обвенчал священник?
Он едва заметно улыбнулся:
– Насколько я помню, еще совсем недавно ты вообще не собиралась выходить за меня замуж. Любимая, значит, ты передумала?
Эйли кивнула. Мысль о том, что она может потерять Рори, перевешивала все глупые обиды, а они, эти обиды, – и в самом деле ужасно глупые. Главное – что она любит этого мужчину.
Рори заключил ее в объятия.
– Значит, можно считать, что мы с тобой – муж и жена, – заявил он с улыбкой.
– Но как же так?.. – пробормотала Эйли.
– Видишь ли, Эйлианна, поскольку ты – родная сестра Брианны, священник не сможет обвенчать нас, пока я не получу специальное разрешение от папы. Если для тебя это важно, я непременно его получу, но на это потребуется время. Знаю, возможно, для тебя это звучит странно, но все, что нам сейчас требуется, чтобы считаться мужем и женой, – это заявить о наших отношениях при свидетелях, а свидетели у нас есть. – Он кивнул в сторону ее отца и тети. – Хотя даже в этом нет необходимости. Вот это... – он положил ладонь ей на живот, – единственное, что нам по-настоящему нужно.
Эйли молча переводила взгляд с Аласдэра на Фиону. Наконец спросила:
– Это правда?
Тетя улыбнулась сквозь слезы:
– Да, правда. Именно так мы здесь женимся, девочка. Это вполне законно.
Макдоналд раскрыл рот, очевидно, намереваясь возразить, но только лишь хмыкнул, когда Фиона ткнула его локтем в бок. Посмотрев на дочь, он вдруг расплылся в улыбке и пробормотал:
– Что ж, моя милая, теперь ты замужем... за этим парнем.
Старик кивнул в сторону гостя.
Она взглянула на Рори:
– Значит, мы уже муж и жена?
Он рассмеялся.
– Да, именно так. – Рори повернулся к ее отцу и тете. – И если вы не возражаете, то я отнесу свою жену в ее покои. Ей надо отдохнуть.
С этими словами он подхватил Эйли на руки и вышел из комнаты.
– Знаешь, милая, похоже, что твой отец ужасно на меня злится, – с усмешкой пробормотал Рори, уже шагая по коридору. – Где тут твои покои?
– В восточном крыле, четвертая дверь слева.
Эйли махнула в направлении своих покоев. Затем, обвивая руками шею мужа, крепко прижалась к нему.
Рори тихо застонал, и Эйли подняла голову.
– Я слишком тяжелая?
Он ухмыльнулся.
– Нет, просто твоя комната слишком далеко, – сказал Рори и поцеловал любимую.
Эйли продела ручки сынишки в рукава длинной рубашки из белого кружева и поцеловала в губки, прежде чем он громко закричал. И в тот же миг дверь отворилась и в комнату вошел Рори. Взглянув на сына, он испустил протяжный вздох и с беспокойством посмотрел на жену.
Эйли спрятала улыбку.
– Не тревожься, милый. Ведь не тебе приходится терпеть все это. А отец, наверное, уедет сразу же после крещения детей.
Услышав доносившееся из колыбели шуршание, Эйли попросила:
– А теперь принеси мне Джейми. Алекс уже готов. Вот видишь?
Она подняла малыша для отцовского осмотра.
– Да он просто прелесть в этой рубашечке.
Рори улыбнулся и прижался губами к иссиня-черным кудряшкам Алекса. Потом поцеловал жену. Малыш снова закричал, и Рори с ухмылкой заметил:
– Этот парень очень похож на меня, но нрав у него – как у нашего старого дурака. И как у мамочки.
Шлепнув жену по заду, Рори взял из колыбели Джейми.
– А ты, парень, такой же красавчик, как твоя мамочка, но с папиным покладистым характером.
Он чмокнул сына в щечку и положил на кровать рядом с братиком.
Эйли усмехнулся и начала одевать Джейми.
– Поспеши, дорогая. Если мы побыстрее отпразднуем, то еще засветло успеем отправить их.
– Это не очень-то вежливо. Ведь Аласдэр – мой отец.
– Эйлианна, я не шучу. Этот старый дурак сведет меня с ума, если останется здесь еще хоть на день. И ты знаешь, я люблю твою тетю, но она вечно суетится вокруг нас, и я даже не могу толком побыть с тобой наедине.
Эйли покачала головой:
– Нет, ошибаешься. Насколько я помню, прошедшей ночью мы с тобой были наедине.
Рори обнял ее за плечи.
– Да, были, дорогая. Но мне мало одних лишь ночей. Ты нужна мне постоянно.
Эйли рассмеялась.
– Твоим сыновьям я тоже нужна постоянно.
Она тихонько застонала, когда муж стал целовать ее в шею.
– Пожалуйста, любовь моя, обещай, что отправишь их сегодня домой.
Его горячее дыхание ласкало ухо.
– Но я...
Эйли умолкла, потому что в комнату вошел ее отец, а следом за ним – тетя Фиона, миссис Мак, а также Йен.
Аласдэр нахмурился и проворчал:
– Ты что, парень, не можешь оставить мою дочь в покое хоть ненадолго, чтобы она подготовила малышей?
– Эйлианна, ответь же ему, – прошептал Рори ей на ухо.
– Мальчики готовы, – заявила Эйли. – Вот, посмотрите на них. Разве они не прелестны?
Миссис Мак и Фиона тут же склонились над малышами, чтобы рассмотреть их получше. Затем подхватили обоих на руки и вышли из комнаты. Йен и Аласдэр тут же поспешили следом за женщинами; они говорили им, что с малышами следует обращаться осторожнее, и объясняли, как их нужно носить.
А Эйли крепко прижалась к мужу и с улыбкой сказала:
– Вот видишь? От моего отца все же есть некоторая польза.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!