📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураДревняя Греция. Рассказы о повседневной жизни - Коллектив авторов

Древняя Греция. Рассказы о повседневной жизни - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 101
Перейти на страницу:
могло быть опасным для него и затруднить поход на Персеполь. Дарий еще раз мог собрать войско в Мидии, в неизмеримых областях Ирана, в далеких Бактрии и Согдиане, странах, еще подвластных ему, и занять с этим войском все горные проходы, которые ведут в Иран. Поэтому-то и выступил так скоро Александр из Сузы, не обращая внимания на позднее время года. Плохое состояние дорог затрудняло движение войска, да кроме того нужно было завладеть горными проходами, так как только через них можно было проникнуть в долину, где находился Персеполь. Александр Великий со своими полководцами решил действовать с возможной быстротой. Войско было разделено на две части: Пармениону оставили тяжеловооруженных педзетов (пехотинцев), греческих союзников, фессалийскую конницу и весь обоз, а Александр взял с собой легковооруженных гипаспистов (щитоносцев), конницу гетеров, сариссофоров (так назывались македонские пехотинцы, вооруженные длинными копьями), стрелков и пращников. С этими войсками он быстро двинулся кратчайшей дорогой к горным проходам, надеясь овладеть ими смелым неожиданным натиском. Но, достигнув проходов, Александр встретил казавшееся на первый взгляд непреодолимым препятствие. Проходы оказались прегражденными неприступной стеной, за которой стояло сорокатысячное персидское войско под предводительством храброго сатрапа Ариобарзана. Первый штурм был неудачен, но Александр не привык останавливаться ни пред какими трудностями и опасностями в походе и решил обойти позиции персов. С небольшим отрядом гипаспистов, со стрелками и частью конницы Александр по почти непроходимым тропинкам, которые вели через покрытые лесом горы и были занесены глубоким снегом, двинулся в обход персидских укреплений, приняв все меры, чтобы персы не заметили этого отважного движения. С трудом шли солдаты, по колено в снегу, темной ночью в незнакомых им горах. Им приходилось с опасностью для жизни карабкаться по крутым горным тропинкам, по краю пропасти, поддерживая друг друга, чтобы не оборваться с крутизны. Некованые лошади скользили на обледеневших обрывах и падали; их приходилось вести на поводу, рискуя ежеминутно свалиться в пропасть. Поднявшаяся снежная буря делала еще более трудным, почти невозможным, движение войск. Но солдат ободряло то, что сам Александр шел с ними, как простой солдат, преодолевая все опасности этого похода. И вот, несмотря на крутизну узких горных тропинок, на темную ночь и снежную бурю, Александр и войска совершили этот опасный переход и появились в тылу у персов.

Персы совершенно не ожидали нападения. Они не подозревали, что македоняне уже у них в тылу, так как не могли допустить, что их враги отважатся на такой опасный переход зимой, ночью, через горы в бурю и снег. Теперь для персов было все потеряно; лишь небольшой отряд персидских всадников бежал в Мидию, чтобы донести царю Дарию об этой новой победе Александра, открывшей ему путь в Персеполь.

Недолго отдыхало войско Александра после этой победы. Александр получил известие из Персеполя о грозящем сокровищнице персидских царей разграблении, если он будет медлить взятием Персеполя. Получив это известие, Александр, взяв с собой легковооруженную конницу и часть гетеров, поскакал в Персеполь. Плохо защищенному городу нечего было думать о защите: ему осталось только одно – сдаться на волю победителя. Солнце, склонявшееся к снежным горам на западе долины, не коснулось еще вершин их, как Александр уже поднимался со своими друзьями по роскошной лестнице, ведшей на террасу к дворцам Персеполя.

II. В Персеполе

Еще ни разу не видал Персеполь завоевателей в своих стенах. Александр Великий первый победоносно вошел во дворец Ахеменидов[57] и сел на их престол под золотым балдахином. Сколько крови проливалось за этот престол, сколько злодеяний совершалось, чтобы достигнуть его! Кровью был залит престол великого Кира и Дария Гистаспа. Теперь их престолом, городом и дворцом завладел Александр. Некогда на южной стороне дворца своего Дарий поместил надпись, и надпись эта гордо гласила: «Великий Ахурамазда, величайший между богами, сделал царем Дария; он дал ему царство, милостью Ахурамазды стал Дарий царем. И говорит Дарий-царь: эта страна – Персия, Ахурамазда дал ее мне. Страна эта прекрасна, богата конями и густо населена; не боится она по милости Ахурамазды и моей, царя Дария, никакого врага». А теперь во дворце, на троне царя царей, царя, которому не страшны никакие враги, так как его хранит поставивший его на царство величайший из богов Ахурамазда, сидит чужеземец-македонянин, потомок македонских царей, некогда смиренно склонявшихся, как верные данники, и перед Дарием, и перед Ксерксом во время их вторжения в Грецию. Не защитил великий Ахурамазда ни города персидских царей, ни их сокровищ. Вместе с Персеполем и древними Пасаргадами достались победителям и эти сокровища. На 120 000 талантов золота, серебра, драгоценных камней, пурпурных тканей и других сокровищ досталось Александру. Среди этих сокровищ поражали греков целые груды золота и серебра. Громадные золотые сосуды с вычеканенными на них украшениями стояли рядами. Множество золотых и серебряных чаш, ваз, кубков и другой драгоценной утвари наполняло сокровищницу. Здесь была золотая утварь вавилонских, лидийских царей и египетских фараонов. Здесь были драгоценные изделия Финикии; вазы, вывезенные из Греции, золотая утварь греческих храмов и недавно разграбленных Артаксерксом Охом храмов Египта. Всюду сверкали разноцветные драгоценные каменья. В сокровищнице находились и богатейшие одеяния персидских царей, все сплошь усыпанные самоцветными каменьями, царские тиары горели рубинами, изумрудами и бриллиантами, которым, казалось, нет и цены. Здесь же были сложены целые горы пурпуровых тканей из Финикии и Вавилона и ковров, затканных пестрыми узорами и золотом. Веками собирались эти сокровища царями Персии, еще со времен великого Кира. Около двадцати тысяч вьючных мулов и три тысячи верблюдов пришлось собрать, когда Александр решил перевезти из Персеполя и Пасаргад все захваченные сокровища в Сузу и Экбатану, чтобы хранить их в этих хорошо защищенных городах. Вся Греция, вместе взятая, едва ли обладала таким количеством золота и серебра, какое было собрано здесь, в Персеполе.

С торжеством, в стройном порядке, вступали греки в Персеполь и располагались в нем на отдых после тяжелого и опасного похода через горы. Они с удивлением смотрели на дворцы персидских царей. Дворцы эти высились над плодородной, отлично возделанной долиной, на высокой горной террасе, примыкавшей восточной своей стороной к отвесному горному склону. С этой террасы видна была вся долина с протекавшей по ней рекой, вдали же на западе видны были покрытые снегом горы. Склоны террасы поддерживали стены, которые были сложены из громадных каменных глыб, скрепленных между собой железными болтами. На террасу к дворцам вела двойная лестница; на боковых стенах ее были изображены как бы всходящие по ней царские телохранители и воины с копьями в руках, с колчанами

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 101
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?