📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгИсторическая прозаПотаенный дворец - Дайна Джеффрис

Потаенный дворец - Дайна Джеффрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 102
Перейти на страницу:
от слез, она протянула Джеку письмо.

Пока он читал письмо, Флоранс сидела, обхватив руками голову. Ей отчаянно хотелось оказаться рядом с матерью, а не за многие сотни миль. Судя по всему, они так и не найдут Розали, поэтому единственным разумным шагом будет скорейшее возвращение к Клодетте. Флоранс представила, что случилось чудо и мать выздоровела. У Клодетты порозовели щеки, губы накрашены ее любимым оттенком помады, на веки наложены голубые тени, а волосы уложены в безупречный узел. Но воображение тут же нарисовало ей другую картину, и Флоранс всхлипнула. Исхудавшая Клодетта с лицом землистого цвета умирает одна, и никого из дочерей нет рядом. Флоранс зажала рот и зажмурилась. Затем подумала о том, какое холодное, официальное письмо прислала Элен. Следом вспомнилось, что старшая сестра вскоре приедет к матери. Обхватив лицо, Флоранс принялась раскачиваться. Ее тело разрывалось от рыданий. Невыносимее всего была мысль, что Клодетта может умереть раньше, чем Флоранс сумеет вернуться в Англию.

Глава 46

Флоранс и Джек проговорили до глубокой ночи. Усталость, недовольство застопорившимися поисками Розали, страх за мать… Флоранс чувствовала, что выжата до предела.

– Можешь узнать, когда отходит ближайший пароход в Англию? – спросила она Джека.

– Узнать могу, но ходят они не часто.

– Вдруг нам повезет?

– Возможно, еще до отплытия тебе сообщат результаты поисков в архивах «Таймс».

Флоранс хотела поскорее увидеть Клодетту. Но мать так ждала вестей о Розали. Флоранс была ненавистна сама мысль о возвращении с пустыми руками. Мать рассчитывала на нее, а теперь получается, ей будет нечем скрасить последние месяцы жизни Клодетты.

– Схожу подровняю волосы, – сказала Флоранс Джеку, когда тот совершенно голым вышел из ванной. – Меньше всего меня тянет в парикмахерскую, но надо хоть чем-то заняться, иначе я сойду с ума.

– А не хочешь ли ты вернуться в кровать? – спросил он и притянул ее к себе.

– Ты мокрый, – ответила Флоранс, высвобождаясь из объятий. – Я давно не стриглась и успела превратиться в пугало. К тому же мне надо подумать, а парикмахерская – прекрасное место для раздумий.

– На мой взгляд, у тебя прекрасные волосы.

– Затем я собираюсь просмотреть записи в церковных книгах, – не обращая внимания на слова Джека, продолжала Флоранс.

Действия – единственное, что не позволит ей раствориться в слезах от мыслей о Клодетте.

– Я думал, ты уже обошла все церкви.

– Только большие. И потом, я не говорю по-мальтийски. На этот раз Кам вызвался помочь.

– Тогда до встречи. Мне сходить за едой? – спросил Джек.

– А как насчет той церкви в Мдине?

– Дожидаюсь разрешения. Колесики здешней бюрократии крутятся до ужаса медленно.

– Если у нас получится скоро уехать в Англию, как с твоим надзором за ремонтом квартиры?

– Что-нибудь придумаю.

С тяжелым сердцем Флоранс вышла на улицу и отправилась в «Парижский стиль» – старейший парикмахерский салон Валлетты, куда люди ходили десятками лет и где могут сохраниться журналы за прошлые годы. Кто знает: вдруг где-то мелькнет упоминание о Розали?

Парикмахершу, которая должна была вымыть и подстричь Флоранс волосы, звали Ганна. Это была крупная мальтийка с большими мускулистыми руками, целиком одетая в черное. Флоранс потрясли каштановые волосы этой женщины: длинные, вьющиеся, отливающие блеском.

– Хотите подстричься покороче? – спросила Ганна.

– Только подровнять кончики, – возразила Флоранс.

– Всем только подровнять! – разочарованно всплеснула руками парикмахерша. – А я художник своего дела. Люблю стричь, делать прически, менять облик.

– Простите, – пробормотала Флоранс.

Ганна пожала плечами, вымыла Флоранс голову и взялась за ножницы. В ее ручищах они казались игрушечными, но работала она очень умело.

Женщины в соседних креслах говорили о своих детях. И вдруг Флоранс показалось, что она услышала что-то интригующее. Она подалась вперед, вслушиваясь в разговор.

– Лулу говорит, что слышала об этом от соседки.

– И ты думаешь, это правда? – шепотом спросила другая женщина.

– Как и ты, могу лишь гадать. Соседка Лулу – та еще сплетница. Уж это я знаю.

– М-да… Может, там нашли мертвую лошадь?

– Нет. Лулу сказала, что человеческое тело.

– Где?

– Где-то за старым оперным театром.

– Сегодня?

– Да. Утром.

– Черт! Война кончилась больше года назад, а трупы по-прежнему находят. Труп-то мужской?

– Лулу не знает.

Волосы Флоранс еще не просохли, но она сказала, что спешит, расплатилась и быстрым шагом пошла в сторону Страда Реале, где между Саут-стрит и Орднанс-стрит громоздились развалины Королевского оперного театра, разбомбленного еще в 1942 году. Война уничтожила столько красивых зданий Валлетты. Невдалеке от остатков дома, окруженного горами обломков, стояли двое скучающих полицейских.

– Что случилось? – спросила она у полицейского помоложе, судя по всему новичка.

– Под завалами нашли тело. Должно быть, убило шальной бомбой в конце войны. Печально, но мы до сих пор находим тела погибших.

– Мужчина или женщина? – задала новый вопрос Флоранс.

– Женщина. Все тело в повреждениях. Только волосы уцелели.

– Волосы, говорите?

– Да. Ярко-рыжие. Должно быть, иностранка. Среди местных рыжих нет… А что вас так интересует? – насторожился парень.

– И куда отвезли тело этой несчастной? – спросила Флоранс, стараясь говорить тоном любопытной прохожей, хотя у самой колотилось сердце; полицейский пожал плечами. – Вы знаете? Обыкновенное женское любопытство.

– В больничный морг, – ответил он.

– Понятно. Хорошего вам дня. Надеюсь, вам не придется долго стоять на жаре.

Флоранс посмотрела на часы. Слова о погибшей рыжеволосой женщине почему-то вызвали у нее панику. А вдруг? Ведь всякое могло случиться. И, судя по времени, она опаздывала на встречу с Камом. Флоранс приказала себе успокоиться, поскольку знала кратчайший путь отсюда до университета. Если повезет, она доберется туда вовремя.

Когда она постучалась в дверь кабинета Кама, он надевал пиджак.

– Я уж начал думать, что вы не придете.

– Простите. Узнала о мертвой женщине, найденной утром под завалами. Кам, вы можете мне помочь в одном деле?

Вернувшись вечером домой, Джек застал Флоранс в подавленном состоянии.

– Переживаешь из-за матери? – сочувственно глядя на нее, спросил он, а затем подошел и обнял. – Узнавал насчет парохода. В ближайшие десять дней не будет ни одного. Последний ушел не далее как вчера.

– Переживаю, но не только из-за маман. Ты слышал новость?

– Какую?

– Утром нашли тело женщины. В завалах разбомбленного дома. Отвезли в больничный морг. У Кама есть знакомый в больнице. Обещал разузнать.

– Боюсь, на острове и дальше будут находить тела под завалами.

– Я говорила с полицейским. Они думают, что женщина погибла ближе к концу войны. Возможно, пару лет назад. Как они говорят, от шальной бомбы. Ее запечатало под обвалами и потому тело разложилось лишь частично.

– И ты подозреваешь…

– Сама не знаю. Мелькала такая мысль. Завтра пойду в больничный морг.

– Зрелище может оказаться… словом, не для слабонервных.

– Джек, Каму в морге сказали, что у

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 102
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?