Ария: Возрождение Легенды. Авторизованная биография группы - Денис Ступников
Шрифт:
Интервал:
«Варяг»
Владимир Холстинин известен своим трепетным отношением к русской истории и подлинному патриотизму. «Варяг», написанный от лица затонувшего в 1904 году в ходе боя у Чемульпо одноименного крейсера, фиксирует один из самых драматичных моментов Русско-японской войны. Судьба корабля настолько трагична и пронзительна, что автор этого текста Игорь Лобанов на время отодвинул свой скептицизм на задний план и на полном серьезе употребил лозунг «за Родину, Царя и Бога».
Игорь Лобанов
История «Варяга» – это же нереальный источник вдохновения! Другие не нужны. Вопрос только в том, что нужно было дочитать ее до конца. Я всех призываю почитать о «Варяге» побольше, вы просто местами будете поражены. В один текст всех невероятных нюансов не вписать. Трека за четыре можно было бы… Даже можно было бы альбом концептуальный сделать (улыбается).
Очень тяжелый получился по написанию текст, и в какой-то момент даже возникли разночтения с остальными участниками группы, но мы с Володей настаивали на своем и совершенно правильно делали, так как это мы в тему погрузились, прожили ее и воздали должное крейсеру.
Но даже вокруг такой предельно серьезной и не располагающей к «троллингу» песни поклонники «Арии» вели в сети настоящие баталии. Кто бы мог подумать, что знатоки зацепятся за такую, казалось бы, второстепенную деталь текста, как «мой обелиск у ирландских берегов».
Владимир Холстинин
Меня зацепили отзывы об этой песне, когда в наших интернет-сообществах началась полемика относительно «ирландских» и «шотландских» берегов. Вышел спор, у каких из них стоит обелиск затонувшему кораблю. Дело в том, что на протяжении ста лет, минувших с момента гибели «Варяга», не было никакого обелиска вообще. А песню мы ее задумали еще лет десять назад, когда я посмотрел телепередачу о «Варяге». Так что упомянутый в тексте песни «обелиск» подразумевался в переносном смысле, хотя крейсер у нас по сюжету лежит у ирландских берегов. Поэтому мы с автором текста Игорем Лобановым ответили нашим поклонникам, что памятник поставлен не в России. Но после всех этих обсуждений мы с ужасом узнали, что буквально лет шесть-семь назад какие-то энтузиасты приехали в Шотландию из России и там действительно установили обелиск. Но мы-то об этом не знали, поэтому наша «идея» материализовалась несколько неожиданным для нас образом.
«Эра Люцифера»
Апокалипсис и антиутопия идут в альбоме «Проклятье морей» рука и об руку, и для их описания «арийцы» не щадят сатирических и саркастических красок. Прежде всего это касается песни Сергея Попова и Александра Елина «Эра Люцифера». Здесь содержатся простые, но ценные рецепты, как сохранить себя в предельно раздробленном обществе, где попраны святыни, обесценен мученический подвиг, а на крест идут порою совсем уж ради каких-то сиюминутных благ.
Сергей Попов
Здесь все достаточно просто. У меня был основной рифф. В принципе, мне нравятся такие прямые пульсации, которые кто-то сравнивает с «Волей и разумом», а кто-то – с AC/DC, но это классика жанра. Музыкальная часть была сделана без какой-либо музыкальной идеи. Текст был дан на откуп Саше Елину. Пока еще была только музыка, я ему набросал какие-то темы, но он ответил: давай я сам подумаю. То, что он предложил, мы скорректировали, но идея мне понравилась сразу. В итоге все достаточно гладко прошло и с текстом. Так что процесс оказался несложным и достаточно быстрым.
«Трудно быть богом»
В аранжировке этой грозной и нелицеприятной песни Владимир Холстинин соединил бескомпромиссную гитарную подачу с тревожным симфоническим звучанием. Песня будто бы специально писалась с прицелом для следующего витка проекта «Классическая Ария».
Владимир Холстинин
Когда я работал над аранжировкой этой песни, мне показалось, что скрипки добавят в военную тематику необычную окраску. Потому что все играют очень строго, «истерит пулемет», но драматургия же строится на контрастах. Поэтому была именно такая задумка.
Выражение «Трудно быть богом» до сих пор на слуху не только благодаря знаменитому роману братьев Стругацких, но и его резонансной экранизации Алексея Германа, которую режиссер делал много лет, но так и не дожил до ее премьеры.
Владимир Холстинин
Фильм Германа я видел, но до конца досмотреть не смог. А песню мы написали с Игорем Лобановым. Меня все время спрашивают, почему она не имеет отношения к Стругацким, но ведь она по ним и есть! Ведь одна из мыслей в книге заключалась в том, что может ли человек брать на себя божественную функцию. Особенно если у него есть возможность взять в руки автомат или использовать какие-то технологии. Может ли он решать судьбы людей и совершать необратимые поступки?
Именно это мне запало в душу, когда я прочел роман «Трудно быть богом» еще в 10 классе школы. Я долго думал, правильно ли он поступил, имел ли на это право. Но те, кто послал его на эту планету, наверное, предполагали, что там будет, а чего – нет. То же самое происходит и в песне. У меня много друзей-военных, которые служат и воюют. Пока мы здесь сейчас играем, они, может быть, в этот момент на передовой. Все современные войны, которые ведутся на территории нашего государства, направлены против собственного народа. И вот тут очень сложно.
Раньше было хорошо: у тебя красные погоны, а у него – синие, ты смотришь ему в лицо и можешь стрелять. А сейчас человек бросил автомат – и он уже житель своей страны. И как вот разобраться? Не звонить же генералу: «Товарищ генерал, тут приказали всех убить, а они вроде гражданские». Никто же потом не хочет повторить судьбу Буданова… Да и даже не в связи с этим, но просо каждую секунду ты должен решать, враг перед тобой или нет. Ошибка может стоить жизни. Что испытывают люди, которые вынуждены брать на себя божественную функцию в каждом бою, я пытался понять и отразить в песне.
Игорь Лобанов
Я даже не знаю, могу ли я рассказывать все, что мне поведал Володя о своем общении с этой, в некотором смысле, высшей кастой военных, которые реальные «ангелы смерти» и карающее острие копья… Конечно, мы исследуем в этой песне главное противоречие данной элитной профессии. С одной стороны, как у всех военных, у них есть приказ, но с другой – на курок нажимает он сам. С одной стороны они делают благое дело, но что об этом думает другая сторона и по факту – это все равно убийство. Мы конечно не пытались решать эту дилемму, ибо это невозможно, а только отметили, что противоречие есть, оно сильное и интересное для размышления.
«Пусть будет так»
Как и в прошлом альбоме «Арии» «Через все времена», где Михаил Житняков с «Точкой невозврата» дебютировал как композитор, в «Проклятье морей» он вновь предложил балладу, которая воспринимается как дань 80-м. Время ушло, вершины так и остались непокоренными, а фраза «и не друг, и не враг, а так» для большинства превратилась в жизненный принцип.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!