Желание - Дж. Р. Уорд
Шрифт:
Интервал:
Парамедик наклонился, окинув взглядом ламинированную фотографию, поддельное имя и настоящий герб.
— О… простите, сэр. Нам позвонили…
— Все нормально. Я провел три дня на канадской границе, и сейчас направляюсь в Манхэттен. В районе четырех утра съехал с Северного шоссе, желая перекусить, но все было закрыто, и я решил вздремнуть. Вы знаете, как это бывает.
— О, конечно я понимаю.
Бесконечная болтовня… бла, бла, бла…
Когда появилась полиция, они ввели номер удостоверения в систему, и — какая неожиданность — он подтвердился. Его историю о выполнении засекреченной миссии и о том, как он вырубился от усталости, съели, словно пирог на День Благодарения: из преступника он перешел в разряд знаменитости.
Глупые людишки.
Отослав их, он сам отъехал от Похоронного дома, и достал телефон. Там было несколько голосовых сообщений… и один сигнал тревоги.
Ну, кто бы мог подумать… похоже, Исаак Рос сдал себя и свое местоположение: дом прелестной и талантливой государственной защитницы. Идеально, мать вашу: хотя, если потребуется, они могли избавиться от него прямо на кухне Гри Чайлд, но это бы все усложнило.
Матиас набрал заместителя, и пока шел дозвон, он подумал, как часто происходили подобные разговоры: пойди. Найди его. Убей его. Избавься от тела.
Такое происходило очень часто.
Когда боль в левой части груди вспыхнула вновь, он проигнорировал ощущения…
— Да? — ответил его заместитель.
— Исаак Рос готов для тебя.
Не было ни единой заминки.
— По адресу Бикон-Хилл?
— Да. Сейчас же иди за ним.
— Я за пределами штата.
— Ну так вернись в штат. Как можно скорее.
— Будет сделано. Где вы хотите его видеть?
Хороший вопрос. Бегство — не конек Исаака; он заработал репутацию за быстрые чистые убийства при нереально сложных обстоятельствах. Но без значительных ресурсов не станешь бросать работу как у него.
— Держи его в том доме, — внезапно сказал Матиас.
Пока он обдумывал ситуацию, инстинкты подсказывали ему, что изменение в плане допустимо. В конце концов, Гри Чайлд и ее отца не помешает осадить… и ничто не привлечет внимание гражданских лучше убийства на их глазах. Старый добрый Алби стал доказательством…
По непонятной причине, в голове раздался голос Джима Херона. Не определенные слова, просто интонация, мрачный, умоляющий тон, от которого Матиасу захотелось бросить… что именно?
— Алло? — спросил заместитель, будто парень спросил что-то и не получил ответа, либо же молчание было слишком долгим.
— Я не хочу, чтобы ты убивал его, — услышал Матиас свой голос.
— О, я в курсе. Ты собираешься сделать это сам. — Удовлетворение. Столько удовлетворения в голосе, будто так все и планировалось.
Без серьезной на то причины, центральный процессор Матиаса начал искрить и дымить, изображения мелькали в его мозгу в сумасшедшем водовороте, который напомнил ему об игральных костях, брошенных на покрытый войлоком стол. А потом, среди этого хаоса, он увидел Алистара Чайлда, два оперативника в черном удерживали мужчину на грязном ковре, пока его сыну вводили такое количество героина, которое обеспечило бы слону вечный кайф.
Дэнни… о, мой малыш, Дэнни… Напоминало ирландскую песню, распеваемую в баре, только совсем не музыкальную, отец с хриплыми рыданиями произносил слова.
— Босс, — заместитель прервал воспоминания. — Поговорите со мной. Что происходит?
Такой спокойный голос, но этот прагматизм — ложный. Без сомнений, солдат беспокоился, что колеса вновь сходят с рельсов… и он, как и два года тому назад, еще раз собирался затащить Матиаса в боевые ботинки.
— Не убивай его, — Матиас снова повторил предложение. — Это приказ.
— Знаю, чтобы вы смогли это сделать. Он — ваш. Вы должны устранить его.
На мгновение Матиас ощутил неумолимую, соблазнительную тягу…
— Нет, — выпалил он, встряхиваясь. — Нет, не должен.
— Но вы обязаны…
— Просто выполни гребаный приказ без комментариев, или я найду кого-нибудь другого.
Выругавшись, он повесил трубку, послал обратный сигнал Росу, а затем попытался найти твердый фундамент внутри себя, на который можно встать. Черт, внезапно он почувствовал, будто два голоса в его голове тянули его в противоположные стороны, и ни один из них не принадлежал ему.
К счастью, ответ Роса прервал внутреннюю борьбу.
— Матиас, — донесся старый, знакомый голос.
— Исаак. Как поживаешь?
— Где? Когда?
— Всегда говоришь по существу. — Матиас уперся коленом в рулевое колесо, чтобы удержать седан на дороге, тем временем массируя болевой участок на левой стороне груди. — Я послал кое-кого к тебе. Оставайся на месте.
— Неприемлемо. Меня нельзя забирать отсюда.
— Диктуешь условия? Вот уж вряд ли.
— Гри Чайлд не будет втянута во все это. Я сдамся в полночь, в публичном месте.
— И сейчас ты указываешь мне, когда и где? Пошел к дьяволу, Рос. Если хочешь, чтобы она осталась в стороне, то сделаешь, как я велю. Или ты думаешь, что я не прорвусь сквозь ее модную сигнализацию в любую ночь по моему усмотрению? — Молчание. — Удивлен, что я знаю о гребаной системе? Ну, в этом доме есть и другие трюки, Исаак. Интересно, о скольких известно тебе.
Это было правильно. Разговор избавил голову от неясности и чепухи… и напомнил о причине смерти Дэниела Чайлда: старый добрый Алби начал трепаться.
Волна адреналина пробудила его еще сильнее, когда он задумался, какие планы Исаак и отставной капитан могли высидеть, пока сам он валялся в отрубе на обочине.
Матиас прокашлялся.
— Ага, оставайся на месте… на случай, если ты подчерпнул от ее отца пару блестящий идей, позволь прояснить ситуацию. Если ты сделаешь что-нибудь, чтобы выдать меня или мою организацию, я сделаю с этой женщиной все, что она сможет пережить, но отчего так и не оправится. Ты знаешь: меня остановит лишь моя собственная могила. — Все еще молчание. — Ты встречался с ее отцом, даже не отрицай. И я прекрасно осведомлен, что он собирал информацию на подразделение последние десять лет. Никаких блестящих идей, Исаак. Ради ее же блага. Или я проигнорирую твои позывы и приду за ней. Я позволю прожить тебе долгую жизнь со знанием, что ты стал причиной, по которой она была выжжена изнутри…
— Она тут не причем! — прошипел Рос. — Она не имеет ничего общего со мной или своим отцом!
— Может быть. Но дерьмо случается. Я назначил ее к твоему делу из благих намерений… и все вышло даже лучше, чем я планировал. Я и представить не мог, что вы двое так сблизитесь… о, или ты думаешь, я не слышал, как вы поднимались в ее спальню прошлой ночью? — Матиас сопротивлялся боли в груди, чувствуя себя так, будто идет ко дну. — Не вынуждай меня причинять ей боль, Исаак. Я устал от всего этого, на самом деле устал. Оставайся на месте… я послал кое-кого, и ты узнаешь, когда он приедет. Если тебя, ее и Чайлда не будет в доме, когда он появится, я заставлю своего человека найти ее, а не тебя. Последуешь указаниям, и я удостоверюсь, что никто кроме тебя не будет ранен.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!