Венеция. Под кожей города любви - Бидиша
Шрифт:
Интервал:
23
Безалкогольный коктейль на основе томатного сока.
24
Высококачественная шерстяная ткань и изделия из нее.
25
Мурнау, Фридрих Вильгельм (1888–1931) — выдающийся немецкий кинорежиссер эпохи немого кино.
26
«Nessun Dorma» — «Никто (пусть) не спит», ария из оперы Дж. Пуччини «Турандот».
27
Итальянский десерт из взбитых яиц, вина и сахара.
28
В итальянских супермаркетах тележки скреплены цепочкой с замком. Чтобы отцепить тележку, нужно опустить залог — монету в 1 или 2 евро, которую потом можно вынуть, вернув тележку на место.
29
Один из районов Венеции в континентальной части.
30
Stronzo (итал.) — засранец.
31
Колледж при Лондонском университете искусств.
32
Plus ça change (франц.) — чем больше меняется. Часть фразы «Plus ça change, plus c’est la même chose» — «Чем больше вещи меняются, тем больше они остаются прежними».
33
Квартал в исторической части Парижа.
34
Поппер, Карл Раймунд (1902–1994) — австро-английский философ-неопозитивист, логик и социолог.
35
Группа, играющая в стиле техно-поп.
36
Моррисон, Джим (полное имя Джеймс Дуглас Моррисон; 1943–1971) — американский певец, лидер группы «The Doors».
37
Bello (итал.) — прекрасная, красивая.
38
Одна из героинь классического романа американской писательницы Луизы Мэй Олкотт «Маленькие женщины».
39
Неточность автора. Правильное название Vogalonga — крупнейшая в Венеции круговая лодочная гонка по Большому каналу и Венецианской лагуне. Не является соревнованием.
40
Романы известных английских писательниц Дорис Лессинг и Рэдклифф Холл.
41
Английский парфюмерный дом, основанный в XIX веке.
42
Раскин (Рескин), Джон (1819–1900) — английский поэт, художественный критик, историк, публицист.
43
Ренье, Анри Франсуа Жозеф де (псевдоним Гюг Виньи; 1864–1936) — французский писатель, поэт и новеллист.
44
Рильке, Райнер Мария (1875–1926) — австрийский поэт.
45
Гилберт и Джордж (Гилберт Прош, р. 1943, и Джордж Пассмор, р. 1942) — британские художники-авангардисты, работают в жанре перформанса и фотографии. Прославились благодаря «живой скульптуре», представляя в качестве моделей самих себя.
46
Американская диско-группа; первоначально создавалась как группа, ориентированная на гей-аудиторию, но со временем стала одним из самым популярных музыкальных коллективов конца 1970-х годов. «Y.M.C.A» — один из хитов группы.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!