Электропрохладительный кислотный тест - Том Вулф
Шрифт:
Интервал:
Вот Горянка и лежит на кровати и смотрит вверх сквозь горячие волны, поднимающиеся в стодесятиградусной слизи Мансанильо; и ни под чем она не тащится, разве что немного не в себе, но не тащится; да нет, не то чтобы не в себе; просто все это напоминает историю с кислотным искривлением времени; как будто всех их навсегда запихнули в первобытные времена; да; навсегда;
Кизи уже не сможет вернуться назад; перед ним навсегда захлопнули дверь; а это значит, что и она уже не сможет вернуться; а как? снова оказаться в бамбуковой клетке, снова выслушивать кудахтанье и нотации и утонуть наконец в потоке проливаемых над нею слез? никто из них не сможет вернуться; ведь некуда возвращаться; все теперь здесь; Мексика, как и предвидел в тот день в ЛаХонде Кизи, тогда она и начала учить испанский; которого, однако, никто из них толком не знает - кроме Черной Марии; постоянно в своем коконе, никаких контактов с почтенными растревоженными аборигенос; только Проказники - это первобытные люди; вынужденные рассчитывать лишь на собственные ресурсы; вновь живущие жизнью первобытного человека в одной лишь тающей с каждым днем надежде на то, что сотворит чудо щедрый святой Телеграфе, и тогда, быть может, рассеются чары... трехтысячелетней давности.
Три тысячи лет тому назад Горянка идет к воде, к заводи, каждый день надо стирать белье - пеленки и прочее дерьмо; каждый день она идет сквозь горячие волны, под соленым солнцем, по колючей траве и навозному песку, идет стирать белье в водах... Нила, и вышла дочь фараонова на Нил мыться, прислужницы ее ходили по берегу Нила; она увидала корзинку среди камыша и послала рабыню свою взять ее... будто бы идет она к реке и видит, как сама она, прислужница, в то же самое время идет к реке на... Ближнем Востоке; всегда каким-то образом возникает Ближний Восток из старой иллюстрированной Библии; сто десять градусов, тростник и вечная бредятина с бельем; здесь нечего читать, кроме "Экспресса "Сверхновая"" Уильяма Барроуза, Ницше и Достоевского, которые есть у Кизи; и еще Библии; на изучение "Экспресса "Сверхновая"" у каждого уходит дватри часа; но над Библией можно з а с и ж и в а т ь с я долго... и мало-помалу, едва ли сказав об этом друг другу хоть слово, даже не принимая наркотиков, они попадают в другое временное измерение; библейский род, женщина из библейского рода стирает в водоеме белье; живут как дети Исаака и Ревекки в Книге Первой; даже отождествляются с библейскими персонажами; каждый выбирает себе героя из Библии и становится им; н а с а м о м д е л е; все это - три тысячи лет тому назад и тянется вспять уже бесконечно, до... самой Книги Бытия; до Исава; Кизи Исав; несносный Исав; а Исав был человеком, искусным в звероловстве, человеком полей; а Иаков - человеком кротким, живущим в шатрах: 13. Одинаково ли они росли? Опишите их. - Исав был искусным охотником, а Иаков - человеком мирным, любившим дом; 14. Кто был рожден первым? - Исав; 15. Ценил ли он свое первородство? Докажите. - Он продал его Иакову, когда ослабел от голода, за миску консервированных бобов или какой-то похлебки. И тысячи людей будут впоследствии рисковать или закладывать душу ради сиюминутного удовольствия; 16. Кому он его продал и за что? - См. номер 15; 23. Кого Исав взял себе в жены? Иегудифу и Васемафу, хеттеянок. Быт. 26:34; 24. Одобрили ли его выбор родители? - Нет; они были огорчены; и Васемафа родила Рагуила... три тысячи лет тому назад; ведь в этом месте не существует времени; один лишь вечный данный момент, который тянется до бесконечности через весь мир, а значит - и через всю историю; ибо мир ищет свой уровень; а это уровень моря; и все обитатели моря погибнут; но гимнодиниум бревис, который не знает никакого времени, кроме данного момента, будет жять вечно; вы слышали, что говорили древние: Земля круглая; но я говорю вам...
Кизи подолгу лежал в гамаке во дворе каса гранда. Черная Мария в облегающих черных брючках, отвернувшись и вглядываясь в морскую даль, предавалась грустным размышлениям, что раздражало всех и каждого. Время от времени они посмеивались над ней, что, разумеется, лишь усиливало ее настороженность. Гипсовые повязки Джулиуса и Майка Хейджена были расписаны ослепительно яркими автобусными узорами. Кизи лежал в гамаке и читал Ницше:::: который сегодня наверняка принял бы старую усатую Валькирию за отъявленного торчка, с головой ушедшего в пирог...
А внутри больших кругов - круги маленькие. Хейджен регулярно получал телесные повреждения. В Барселоне он попал в мотоциклетную катастрофу, после чего продолжил путь, и кончилось все незаживающей травмой плеча. Абсолютно та же история произошла в Канаде. И вот в Мексике, со сломанной ногой в расписанном светящимися красками гипсе, он ощутил под гипсом нечто... ужасное... углядел клеща, разрезал гипс и обнаружил еще двух, а также сочащийся под гипсовой повязкой гной. Все это он плотно прикрыл, обмотав гипс липким пластырем.
- Зачем ты обмотал пластырем свой чудесный гипс. Майк?
- Клещей искал.
Через пару дней он уже был в состоянии дойти только до Крысиной Лачуги. Делать нечего, оставалось лишь передать его с рук на руки крысиному министерству в Госпиталь Сивиль.
- Дай мне немного винта. Джулиус, чтобы я смог иметь дело с этими ублюдками.
Кизи пытается утешить его, сообщив, что он сможет заснять на пленку предстоящую свадьбу Горянки и Джорджа Уокера.
- Ну! - восклицает Хейджен. - Может, удастся уговорить этого типа, mayor jefe, устроить церемонию прямо здесь.
Хейджен принимается ходить, припадая на загипсованную ногу, и щелкать пальцами. Д е к с е д р и н н а ч и н а е т в о з б у ж д а т ь е г о и щ е к о т а т ь п о д г и п с о в о й п о в я з к о й.
- Отъебитесь, - говорит Горянка.
- Будет целая куча цветов!
- Отъебитесь!
Горянка похожа на блистательную амазонку - причем в крайне подавленном состоянии, с ярко-желтыми кислотно-тестовыми волосами до талии, но и с напоминающим шапочку черным кружком на макушке, где у корней волосы начинают приобретать естественный цвет. С л у ш а й, М а й к, о н а б у д е т с к о л ь к о в о з м о ж н о о т к л а д ы в а т ь в е с ь э т о т н е н а в и с т н ы й е й з е м н о й с о б а ч и й б р е д. Н ам у ж е т р и н е д е л и к а к и з в е с т н о, ч то е й о ч е н ь х о ч е т с я о ф о р м и т ь з а к о н н ы й б р а к, ч т о б ы р е б е н о к о б л а д а л в М е к с и к е в с е м и з а к о н н ы м и п р а в а м и, а е й у ж е д е в я т ь м е с я ц е в к а к и з в е с т н о, к о г д а н а с т у п и т п р е д е л ь н ы й с р о к д л я з а м у ж е с т в а.
Джордж, Фэй и Чума возвращаются с рынка, нагруженные провизией, на Джордже синие велюровые брюки Чумы, рубашка в широкую оранжево-белую вертикальную полоску, сшитая Чаровницей Гретхен, и доходящие до колен сапоги, которые он разрисовал косыми оранжевыми и белыми полосками, а в волосах его оранжевые остатки ярко-красного кислотно-тестового красителя. В здании муниципалитета все готово для бракосочетания мисс Кэролин Адаме и мистера Джорджа Уокера, а в Госпиталь Сивиль - для рождения ребенка.
- ...и еще мы купим белую детскую кроватку...
- Отъебитесь!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!