Троица. Охотники на ведьм - Джейсон Свэггер
Шрифт:
Интервал:
И тут Франк осознал, что больше не хочет находиться внутри этого ада, от которого его кровь закипала в жилах. Воздуха в легких больше не было, как и возможности вдохнуть. Тогда он бросился на горящую стену хлева, не обращая внимания на боль ожогов на лице, шее и руках. Он приложился к деревянной стене всем своим весом и просто разнес ее в щепки. Оказавшись снаружи, он сумел пробежать еще несколько шагов, прежде чем выронил спасенную женщину из рук и покатился по земле, сбивая с себя огонь, принявшийся за его одежду.
— Это оруженосец лорда Джона! Он вытащил леди Диану!
К нему подбежали несколько человек. Франк озирался по сторонам непонимающим взглядом. Он и сам не верил, что спасся из этой топки. Между тем двор все полыхал. Франк знал, что воды в колодце почти не осталось, и тушить пожарище было нечем.
— Все отступаем в главную башню! — сэр Арнольд, облаченный в доспехи, выбежал из толпы с мечом в руках. — Нам не справиться с огнем. Отступаем!
Джон помог своему слуге подняться на ноги.
— Это все, что мой брат умеет, — тихо проворчал он, — отступать.
— Откуда огонь? — спросил Франк, дотрагиваясь пальцами до своего обожжённого лица.
— Требушеты. Теперь они стреляют не камнями, а бочками с греческим огнем. А нам совсем нечем его тушить. Но нам нельзя отступать сейчас. Я созвал людей. Солдаты графа пытаются воспользоваться суматохой и влезть на стены. Мы им не дадим.
Франк стиснул зубы от боли и слабо кивнул. В то время, как большинство людей стали покидать двор в направлении донжона, он и его лорд бежали в противоположную сторону — на стену. Франк испытывал сильнейшие муки от ожогов, но старался не обращать на них внимания, а сосредоточиться на предстоящем бое.
Наверху уже собралось четырнадцать храбрецов, среди которых были как матерые бойцы сэра Джона, так и крестьянские сыны лорда Арнольда. Все они выглядели немного напуганными, но твердо сжимали луки и арбалеты истертыми от мозолей руками.
Франк с опаской выглянул за стену. На горизонте тонкой светлой линией занимался рассвет. Обстрел требушетов закончился, но теперь враг стягивал силы к воротам. Люди графа фон Шеленберга тащили свои тараны, передвигаясь в дымке утреннего марева.
— Пора задать им жару, друзья! — ободряюще крикнул сэр Джон. — Поджигай стрелы и огонь. Целимся в тех ублюдков, что волокут тараны.
Франк насчитал три тарана. Каждый из них был надежно скрыт за деревянной конструкцией, покрытой отмоченными в воде шкурами. Враг знал, когда нападать. Рано утром воздух был влажным, а солнце еще не поднялось, чтобы высушить мокрые шкуры, защищающие тараны от огня. Первый огненный залп лучников не дал никакого результата. Вражеская пехота шла четким строем, подняв щиты, куда и угодила большая часть стрел. После второго залпа несколько вражеских солдат все же повалились на траву, получив ранения. Но это только обозлило их, и они ускорились, стараясь поскорее достичь стены и перейти в наступление.
Выпустив очередную стрелу, Франк краем глаза заметил движение на площадке полуразрушенной внешней стены, которую защитники оставили по приказу лорда Арнольда. Теперь враги решили использовать ее для своей пользы. На стене выстроились лучники графа. Они уже натянули свои луки и приготовились к залпу.
— Ложись! — закричал Франк, что есть силы и первым спрятался за укрытие.
Внутренняя стена была выше внешней, но даже это не спасло защитников от вражеского обстрела. Парочка стрел ударились о площадку рядом с ногами Гессена и с треском отскочили от нее. Защитник справа от оруженосца закричал от боли и ухватился за бедро, из которого торчало оперенное древко.
— Проклятие! — сэр Джон выглянул из-за укрытия. — Эти ублюдки только добавляют нам работы. Забудьте про тараны, целимся в лучников.
— Этого не было бы, не оставь мы внешний рубеж, — проворчал кто-то из людей Джона.
— Верно, — кивнул рыцарь, — но мы его оставили, так? Обратно этого уже не вернуть, так что заткнись и стреляй во врага! Гессен, — Джон оторвал взгляд от поля боя и посмотрел на слугу, — ступай в донжон и приведи еще людей. Нам нужны все, кто есть. Не исключая моего брата. Пора бы и ему заняться обороной. Бегом!
Франк оставил лук на стене и спустился во двор, заполненный дымом догорающих построек. Огонь ослабевал, добивая последние остатки строений. В некоторых из них еще оставалась кое-какая живность, в других — запасы зерна. Все это теперь было уничтожено пожаром.
Непрерывно кашляя от дыма, Франк вбежал в главную залу на всем ходу, но вдруг застыл на месте, увидев поникшие лица людей, обступивших лорда Арнольда. Он склонился над телом своей супруги, которая лежала мертвой на ковре посреди зала. Его грудь разрывали громкие рыдания, он уткнулся лицом в волосы возлюбленной и захлебывался собственными слезами.
Услышав шаги оруженосца, все вдруг перевели на него взоры. Даже в свете факелов и свечей Франк рассмотрел в их глазах немой укор, будто это он был виноват в том, что леди Диана умерла.
— Милорд, — тихо и неуверенно проговорил Франк, — ваш брат созывает всех людей на стены. Нам срочно нужно подкрепление, позвольте мне забрать всех мужчин с собой.
Рыдания Арнольда вдруг резко стихли. Он оторвался от трупа жены и поднялся на ноги. Его лицо было перекошено злобой. Он растолкал людей, стоявших рядом и, на ходу вынимая кинжал из ножен на поясе, побежал на оруженосца.
Франк застыл на месте от удивления. В следующий момент острая боль прожгла его правую щеку. Он успел схватиться за глубокий порез на лице и почувствовал слабость, с удивлением осознавая, что земля уходит у него из-под ног.
Франк очнулся на кровати в своей маленькой комнатке. На крышке сундука у кровати горела свеча, давая тусклое освещение, но большая часть комнаты была погружена во мрак, поэтому Франк не сразу понял, что он в комнате не один.
— Мы сдали внутренний рубеж, — это был голос Джона. — Вчера, — он горько усмехнулся, — я и думать не смел, что мы продержимся целых девять дней.
Франк попытался заговорить, но все лицо вдруг свело от сильнейшей боли, и он решил промолчать. С трудом подняв руку, он прикоснулся к бандажу, перевязанному вокруг его головы чуть ли не до самой шеи. В районе глаз, рта и носа были сделаны небольшие прорези, чтобы он мог дышать и видеть.
— Мой брат пошел на переговоры, после того как его жена умерла, — продолжал рыцарь. — Это дало нам небольшую передышку. Но потом, когда Арнольду все же пришлось сообщить Стефану фон Шеленбергу, что Диана мертва, переговоры зашли в тупик. Еще пару дней и ночей они обстреливали нас из требушетов, чтобы ослабить наше укрытие. Досталось даже донжону. А потом они пошли в наступление и ударили всем, что есть. Мы потеряли почти всех. Осталось пятеро моих человек да кучка женщин, детей и стариков. Пока я тебе это рассказываю, Арнольд уводит их в горы. Трус покинул крепость, хотя сам заварил эту кашу.
— Что он со мной сделал? — еле слышно спросил Гессен.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!