Нежное прикосновение - Шарлин Рэддон
Шрифт:
Интервал:
Ему вдруг захотелось показать Брианне эту красивую долину. Они могли бы вместе поехать в Крос Вентр Рендж, а потом дальше на север, в нижний Йеллоустон, в долину гейзеров и грязевых вулканов. Ему очень захотелось показать ей свой мир. «Интересно, — подумал он, — все эти природные красоты так же сильно зачаруют ее, как и меня когда-то?»
Брианна твердо решила осесть в Орегоне, Наю же этого не хотелось. Однако, куда бы его ни занесла судьба, он мечтал, чтобы она всегда была рядом с ним. Най хотел жениться на ней, чтобы навсегда привязать ее к себе. Эта мысль привела его в неописуемый восторг. Будучи женатым на индианке, он понятия не имел, что такое законный брак, считая, что такой человек, как он, не может даже и мечтать об этом.
Брианна Виллард снова возродила в нем эту надежду. Это было просто поразительно. Разве можно представить, что Коламбус Най, этот грубый и безграмотный охотник, способен завоевать сердце такой прекрасной и утонченной женщины, как Брианна Виллард?
Он все еще не мог поверить в то, что она любит его. Однако, вспоминая те несколько часов, которые они провели вместе возле озера, он понимал, что это чистая правда.
Най готов был принять ее такой, какая она есть. Он даже готов был до конца своей жизни прятаться от Баррета Вайта.
Если для того, чтобы Брианна всегда принадлежала только ему, нужно убить Вайта, то Най сделает это. Он убьет Вайта, даже не моргнув глазом, как если бы он был обычным степным волком.
В этот момент олениха настороженно подняла голову и прислушалась. Насторожился и конь Ная. Потом и Най услышал топот копыт. Кто-то медленно ехал в его сторону.
Олениха быстро умчалась в лес.
Най же остался на месте.
Через несколько минут на залитой лунным светом поляне появился всадник. Его лошадь приветственно заржала, увидев жеребца Ная. Даже в тусклом лунном свете Най сразу узнал этого человека и моментально разгадал его намерения.
— Ищешь меня? — спросил Най.
Увидев Ная, Вонючка Гаррис подпрыгнул в седле от неожиданности и выругался.
Баррет послал Вонючку, чтобы он встретился с Панчем и узнал, как обстоят дела. Когда Гаррис уже собирался возвращаться, появились Най и Брианна, и Панч показал ему этого человека. Когда же Най уехал куда-то один, они решили, что настал самый подходящий момент для того, чтобы избавиться от этого парня, который так им мешал.
Вонючка хотел незаметно подкрасться к нему, однако Най его увидел. Что же, ничего страшного. У него для Ная припасен один сюрприз. Он даже не догадывается о том, что сейчас умрет.
Най был человеком опытным и сразу заметил в руках у Вонючки револьвер. В одно мгновение он спрыгнул с лошади и присел, и буквально через какую-то долю секунды после этого прозвучал выстрел. Най вскочил на ноги и вытащил из-за пояса свой револьвер.
В точной тишине прогремел еще одни выстрел. А потом наступила тишина.
* * *
Чья — то сильная рука зажала Брианне рот. Она впилась зубами в эту руку и почувствовала запах навоза и сладкого табака. Меградж злобно выругался и отдернул руку. Брианна громко закричала, и он быстро зажал ей рот.
— Прекрати сопротивляться, ты, шлюха!
Дыхание Меграджа было таким же зловонным, как и его руки. Он лег на нее, прижав ее ноги своими ногами. Руками она тоже не могла пошевелить, однако она продолжала крепко сжимать одеяло. Свободной рукой Меградж попытался вырвать его у нее.
— Тебе понравится то, что я сделаю с тобой, намного больше, чем то, что делал сегодня с тобой Най.
Она что-то злобно пробормотала, и он засмеялся.
— Больше всего люблю красивых и непокорных женщин. Таких, как Маленькая Бобриха. Ты знаешь, кто она такая?
Она снова попыталась укусить его. Он ударил ее по лицу, все еще зажимая ей рот рукой, чтобы она не кричала. Он так сильно прижал руку к ее лицу, что ее зубы впились в губы и она почувствовала во рту вкус крови.
— Маленькая Бобриха тоже сопротивлялась, — прошептал он и просунул руку под одеяло, чтобы пощупать ее голое тело. Ее руки были плотно прижаты к груди, и он, подсунув под них свои пальцы, сжал ими ее грудь. — О, какая пышная! Больше, чем у Маленькой Бобрихи.
Брианне не хватало воздуха, она почувствовала, как тошнота подступает к горлу. Она отпустила одеяло для того, чтобы убрать его руку со своей груди. Однако Меградж сумел сдернуть с нее одеяло до самого пояса. Поскольку он лежал на Брианне, его ноги мешали ему стащить с нее одеяло полностью.
Меградж не мог одновременно стаскивать с нее одеяло и сдерживать ее сопротивление. Эта сука была сильнее, чем он предполагал, но это только еще больше заводило его.
Ее левая рука была прижата его телом, однако Брианна что было силы колотила его правой рукой. Размахнувшись, она так сильно ударила его по лицу, что у него даже зазвенело в ушах. Застонав, он нанес ей ответный удар кулаком по лицу.
У Брианны потемнело в глазах и закружилась голова. Она изо всех сил старалась не потерять сознание. Меградж уже снял с себя штаны и теперь пытался сорвать с нее одеяло.
Снаружи донесся топот копыт, однако ни Брианна, ни Меградж его не слышали. Неожиданно тяжелое тело Меграджа свалилось с нее.
Фургон зашатался, когда в него запрыгнул Коламбус Най и, схватив Меграджа за ворот рубашки, отшвырнул его в сторону. Он бросил взгляд на Брианну, чтобы удостовериться, что она жива. У него не было времени задавать ей вопросы. Он рывком поднял Меграджа на ноги и с такой силой ударил его в живот, что тот отлетел в заднюю часть фургона. Потом Най ударил проводника кулаком в нос, а затем левой рукой нанес ему удар в челюсть.
Марк Бодвин заглянул в фургон с задней стороны.
— Я займусь им. Помоги Брианне, — сказал он.
Марк схватил Меграджа и выволок его из фургона.
Най повернулся и увидел, что Брианна сидит в углу фургона, сжавшись в комок и натянув одеяло до самого подбородка. Он сел с ней рядом и крепко обнял ее. Она дрожала, прерывисто дышала и еле сдерживала слезы. Он нежно погладил ее по обнаженной спине и поцеловал ее волосы.
— Все хорошо, — пробормотал он. — Ты в безопасности. Он больше тебя никогда не тронет.
Как только Най представил себе, что Меградж лежал на ней и лапал ее прекрасное тело, которое Най ласкал утром, его обуял такой сильный гнев, что он уже ничего не видел и не слышал. Он готов был разорвать Меграджа на мелкие куски. Он не злился так даже тогда, когда нашел окровавленное тело Маленькой Бобрихи.
— Кол… он… он… Маленькую Бобриху.
Он подумал, что она пытается успокоить его, заверив, что, в отличие от Маленькой Бобрихи, она жива.
— Я знаю. Слава Богу, — пробормотал он.
— Нет… Меградж… — Брианна икнула и снова попыталась все ему объяснить: — Он сказал, что… что Маленькая Бобриха тоже сопротивлялась. Я думаю… именно он…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!