Первый любовник Англии - Кристина Додд
Шрифт:
Интервал:
— Как я понял, леди Хонора, вас можно поздравить. Вы всегда выбирали лучших мужей Англии! Заявляю вам это со всей ответственностью.
— Лучшего мужа Англии она выбрала теперь! — запальчиво возразил сэр Дэнни.
— Да, — вздохнул Тони, — но теперь вы оставили меня без невесты.
— Полагаю, мне пора немного отдохнуть. — Королева притворно зевнула: ей явно не хотелось переходить к главной цели этой беседы.
Тони серьезно забеспокоился: если Елизавета ускользнет от него сейчас, то пройдут недели, месяцы, а, может быть, и больше, прежде чем Ее Величество пожелает вернуться к этому разговору. Ребенок, которого носит Роузи, будет признан незаконнорожденным и станет еще одним безродным прихлебателем при королевском дворе, в которого все будут тыкать пальцем.
— Мадам, — Тони чуть ли не силой задержал поднявшуюся из-за стола королеву. — Пока мужчина не женат, он не может считаться полноценным!
— А женившись, он может считать себя законченным для блага королевства, — отозвалась Елизавета с кислой миной. — Вы не можете жениться. По крайней мере сейчас.
— Мадам, вы обладаете мудростью Соломона и должны понимать, что для сохранения моего поместья и соблюдения законных прав леди Розалин Бел-лот есть только один верный путь.
— Я должна понимать? Ваша королева ничего не должна. — Елизавета стала похожа на лошадь, под седло которой попала колючка. — Когда мужчины женятся, они забывают о своих главных обязанностях! Я не желаю терять такого капитана гвардии: вы слишком ценны для королевства. Поверьте, я смогу подыскать наследнице Сэдлера достойную партию, а немного позже и жену для вас, если, конечно, вы не раздумаете жениться.
Тони было прекрасно известно, как ненавидела королева, когда браки между придворными заключались по любви. Что же делать? Тони никогда бы не осмелился нарушить приказ королевы.
— Ваше Величество! — Роузи присела перед королевой в низком реверансе. — Я всегда слышала, что вы само воплощение мудрости, и вы снова это доказываете.
Тони застыл на месте. Что это? Роузи сошла с ума?
— Объясните, что вы имеете в виду, — потребовала королева.
— Мне было бы очень трудно принять предложение сэра Энтони, зная, что его сердце принадлежит другой.
— Вот еще новости! — Королева удивленно посмотрела на Тони. — И кто же счастливый предмет его страсти?
— Та, о которой он говорит постоянно, та, с которой он будет счастлив.
— Кто? — Королева ударила по столу кулаком. — Говорите, я вам приказываю!
— Леди, которая будет иметь счастье называться его женой, будет стройна и белокожа, с прекрасными, словно лучи восходящего солнца, золотыми волосами. Ее длинные пальцы будут восхитительно гармонировать с гибкими изящными руками…
Королева Елизавета задумчиво поправила свой золотистый парик длинными пальцами.
— Жена сэра Энтони, — продолжала Роузи, наблюдая, как Ее Величество нервно поигрывает жемчужным ожерельем, — будет иметь стройный гибкий стан, не иметь себе подобных по красоте на балу и по уму в беседах; она будет уметь разговаривать на нескольких языках, и еще у нее должны быть прекрасные серые глаза.
Тони оценил тактику Роузи — черт побери, она гораздо умнее, чем он предполагал!
— Будущая жена сэра Энтони должна держаться в седле на охоте весь день, а потом всю ночь танцевать без устали на балах. Фактически она должна быть похожа на вас, Ваше Величество. А я? Я скучна и невежественна, я недостойна сэра Энтони. — Белое платье Офелии и венок на голове делали мольбу в голосе Роузи еще более трогательной. — Пожалуйста, мадам, явите милость, достойную монарха, найдите для него жену такую же прекрасную, как вы сами!
— Все, что она сказала, — правда, мой дражайший придворный?
— Мадам, — Тони упал на колени, восхищаясь тонкой игрой Роузи, — я всегда часто говорил то же самое. Мое сердце принадлежит вам, и блеск остальных женщин тускнеет по сравнению с вашим великолепием.
Елизавета наслаждалась словами Тони, словно кошка под теплыми солнечными лучами. Приняв позу кающегося грешника, Тони продолжал:
— Простите меня, Ваше Величество, за то, что я посмел усомниться в вашей справедливости. Я думал только о вашем благе, ведь брак между мной и леди Розалин позволит вам сохранить значительную сумму в государственной казне.
— О какой это сумме вы говорите? — Елизавета опасливо покосилась на Тони.
— Как же, мадам? А законная компенсация леди Розалин за поместье Одиси? — Праведное негодование в голосе Тони могло обеспечить ему не последнее место среди актеров придворной труппы. — Не можете же вы не выплатить стоимость поместья дочери графа Сэдлера?
Похоже, такой поворот событий не приходил королеве в голову, и она не на шутку встревожилась.
— Но предупреждаю вас, сэр Тони, женившись на леди Розалин, вы не сможете рассчитывать на приданое.
— Мадам, если я на ней женюсь, в качестве приданого меня вполне удовлетворит ваш парник. В нем она будет выглядеть еще привлекательнее, не правда ли?
Королева взглянула на Роузи и сдалась.
— Делайте что хотите, — с досадой сказала она. — Можете жениться на этой девчонке, если вам так хочется, а я умываю руки. Но учтите, леди Розалин, не вздумайте докучать мне просьбами о приданом. А вы, сэр Энтони, не жалуйтесь потом, что ваша жена в рыжем парике похожа на распутную девку.
— Никогда, мадам, — заверил ее Тони, внутренне ликуя. — Мы и словом не обмолвимся ни о приданом, ни о парике.
— И не думайте, что сумели меня провести: на ваших лицах написано, что вы сами жаждете этой свадьбы.
Тони кивнул в знак глубокого раскаяния.
— Вас невозможно провести, мадам, вы слишком проницательны. Действительно, я очень хочу жениться на леди Розалин. Ваше Величество, я решил положить начало новой, моей собственной династии, и лучшей супруги для этого мне не найти. И, самое главное, все мои люди свято верят, что земли поместья Одиси по закону принадлежат леди Розалин.
Королева Елизавета удовлетворилась объяснением Тони.
— Женитесь, сэр Энтони, но предупреждаю: это не освободит вас от обязанностей капитана королевской гвардии.
— Я живу только для того, чтобы служить вам, Ваше Величество!
Королева встала и, не оглядываясь, вышла. Стайка фрейлин, бросающих любопытные взгляды на Тони, потянулась следом за своей госпожой. В комнате воцарилось гробовое молчание, но наконец Джин рассмеялась звонким смехом, и всеобщее напряжение бесследно исчезло. Энн бросилась всех обнимать — Роузи, Тони, леди Хонору… Последняя стояла, намертво вцепившись в сэра Дэнни, словно никак не могла поверить в свалившееся на нее счастье. Сэр Дэнни тоже держался за леди Хонору, но по другой причине: он не был уверен, что сможет удержаться на ногах без опоры.
Глядя на Роузи, Тони удивлялся: ему казалось, что он знает ее уже много лет. Ему очень хотелось подхватить Роузи на руки, унести в Одиси и остаться с ней там навсегда. Как много накопилось невысказанного за время разлуки! Но впервые величайший любовник Англии не мог найти нужных слов.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!